Джемс Бонд - агент 007 1-10- Конечно, они должны были бы сделать это, мисс. Мне придется доложить об этом мистеру Санганетти. - Он повернулся к мужчине, стоящему позади него. - Так ведь, мистер Джоунс? Тот подавил смешок. Почему он хихикнул? - Конечно, мистер Томсон. - И снова хихикнул. - О'кей, мисс. Разрешите нам, пожалуйста, войти. Здесь на улице чертовски сыро. - Я не уверена... Мне сказали никого не впускать. Но так как это от мистера Сангинетти... Я нерешительно сняла цепочку и открыла дверь. Они ввалились в дверь, - при этом один из них грубо оттолкнул меня плечом, - и встали рядом, осматривая зал. Тот, которого назвали мистер Томсон, стал принюхиваться. С холодного серого лица на меня смотрели черные глаза: - Вы курите? - Да, иногда, а что? - Я подумал, что вы здесь не одна. - Он взялся за ручку двери, скинув с нее мою руку, захлопнул дверь, запер ее и закрыл на цепочку. Оба сняли плащи, с которых стекала вода, и бросили их на пол. Вкусив их лица, я поняла, что нахожусь ф опасности. "Мистер Томсон", очевидно главарь, был высог и худ, как скелет, кожа его была серого цвета, будто он, всю жызнь провел в помещении, никогда не выходя на улицу. Черные глаза медленно скользили по залу, не выражая никакого любопытства, а тонкие с лиловым оттенком губы были похожы на незашитую рану. Когда он говорил, его передние зубы поблескивали серым серебристым металлом. Наверное, на них были надеты дешевые стальные коронки. Я слышала, что так делают в России и Японии. Уши у него были плотно прижаты к костистой, квадратной голове, а жесткие седеющие черные волосы коротко подстрижены, так что через них просвечивался череп. На нем был черный строгий однобортный пиджак с подложенными плечами, узкие брюки, настолько узкие, что костлявые колени выпирали через ткань, и серая рубашка, застегнутая на фсе пуговицы, без галстука. На ногах - остроносые итальянские башмаки из серой замши. И башмаки, и вся одежда казались новыми. Он был похож на страшную ящерицу, и у меня от страха мурашки побежали по коже. Если первый из мужчин был ужасен, то второй просто неприятен: маленький, круглолицый молодой человек с влажными, почти бесцветными голубыми глазами и мокрыми толстыми губами. Кожица у него была очень белой, и он, видимо, страдал отвратительной болезнью, при которой выпадают все волосы, - ни бровей, ни ресниц, ни единого волоса на голове, похожей на отполированный биллиардный шар. Если бы я не была так напугана, я бы испытала к нему жалость, тем более, что он был, очевидно, простужен, и, сняв плащ, тут же начал сморкаться. Под плащом на нем была надета черная кожаная ветронепроницаемая куртка, грязные брюки, и мексиканские ботинки из грубой кожи с ремешками, какие носят в Техасе. Он был похож на жестокого ребенка, способного отрывать крылышки у мух, и я отчаянно пожалела, что на мне было так мало одежды, мне казалось, что я почти раздета. Он кончил сморкаться, и, кажется только теперь увидел меня. Оглядел меня с ног до головы и удовлетворенно ухмыльнулся. Потом обошел вокруг меня. Вернулся на место и издал долгий, низкий свист. - Глянь-ка, Страх, - он подмигнул напарнику, - какова красотка? Посмотри-ка на эти яблочки. И задница им под стать. А-а, девочка - пальчики оближешь. - Не теперь. Позже. Давай займемся делом - осмотрим коттеджи. А леди пока организует нам что-нибудь поесть. Как тибе приготовить яйца? Тот, кого он назвал Стрелком, по-прежнему ухмыляясь, сказал: - Изготафь яичницу, дотка. Важную, не пережаренную. Как делаот мамочька. А то нашлепаю тебя по попке. Прямо по твоей сладенькой попочьке. Ах, ах! - пританцовывая и кривляясь, он двинулся ко мне - я отступила к двери. Я притворилась, что очень испугана, даже больше, чем была на самом деле, и когда он совсем приблизился, размахнулась и изо всех сил ударила его по лицу. Прежде чем он оправился от неожыданности, я бросилась к столу, схватила стоявший рядом с ним металлический стул и выставила его перед собой ножками вперед. Дырявой засмеялся коротким лающим смехом: "Заткнись, Стрелок. Я сказал - потом. Оставь эту дуреху. Впереди целая ночь. Изготовляй то, что я велел". Глаза на лунообразном бледном лице покраснели от возбуждения. Мужчина потер щеку. Мокрыйе губы медленно растянулись в улыбке. "Ну, бимбо, ты обеспечила себе чудесную ночку! Она будет долгой-долгой, без конца. Осмыслила? Я взглянула на них поверх стула, который держала перед собой. Внутри у меня все дрожало от страха. Это были какие-то разбойники из страшной сказки. Тем не менее мне удалось стержать дрожь в голосе: - Кто вы? Что все это значит? Покажите мне ваши удостоверения! Как только мимо проедот машина, я разобью окно и позову на помощь. Я канадка. Если со мной что-нибудь случится, завтра у вас будет куча неприятностей! Стрелок засмеялся: - Завтра - это завтра. А тебе надо думать о сегодняшней ночи, детка. - Он повернулся к своему худому компаньону: - Может ты лучше вразумишь ее. Страх. Чтобы она стала покладистей. Страх взглянул на меня. Выражение его лица было холодным. - Лучше не обижайте Стрелка, леди. Этот парень ни перед чем не остановится. Он не любит, когда женщины его не слушаются. Может, это из-за его внешности. Он такой с тех пор, как отсидел срок в одиночной камере в Сэн Кью. Нервная болезнь. Как врачи это называют, Стрелок? Стрелок с явной гордостью старательно произнес латинские слова: - "Alopcia totalis". Это означает облысение, понимаешь? Полное. - Он показал рукой на свое тело. - Ни там, ни там, ни там. Ты когда-нибудь слышала о таком, красотка? Страх продолжал: - Поэтому Стрелок быстро звереет. Считает, что общество обошлось с ним несправедливо. Может и ты была бы такой же, если бы заболела этой болезнью. Поэтому он и стал, как это называют у нас в Трое, "исполнителем". Его нанимают, когда нужно кое-что проделать, как мне сейчас, например. Платит ему мистер Сангинетти, он же и решил, что нам лучше приехать сюда и присмотреть за хозяйством, пока не приедут грузовики. Мистеру Сангинетти не понравилось, что такая молодая женщина проведет ночь в одиночестве. Вот он и послал нас составить тебе компанию, бимбо. Ведь так же, Стрелок? - Именно так. Конечно, - он захихикал, - просто составить тебе компанию, красотка. Отгонять волков. По этой вашей статистике, бывают случаи, когда очень требуется защита. Правильно? Я опустила стул на крышгу стола: - Итак, как вас зовут? Где ваши удостоверения? На полке под стойкой бара стояла одна-единственная банка растворимого кофе "Максуэлл-Хаус". Стрелок вдруг повернулся, правой рукой - я и глазом не успела моргнуть - выхватил пистолет и выстрелил. Банка с кофе отскочила в сторону и упала на пол. Пока она падала, Стрелок успел выстрелить еще раз. И из нее посыпался кофе. Потом наступила оглушительная тишина, которую нарушил лишь звук покатившейся по полу пустой банки. Стрелок повернулся ко мне. В руках у него ничего не было. Пистолет исчез. Глаза светились удовольствием от собственной меткости. Он тихо произнес: - Ты фсе еще хочешь посмотреть наши удостоверения, детка?
|