Идентификация Борна 1-2- Вы должны... Вы будете защищены даже без меня. Я не Бернард или де Бак, но я - это все, что имеют жители этого островка. Я им необходим, и они не захотят меня потерять. - Но вы хотите уехать отсюда, а я - ваша выездная виза. - Пути господни неисповедимы, дорогой мой пациент. Идите спокойно. Ламош обещал встретить вас в доке, чтобы вы освоились с его хозяйством. Вы выйдете в море завтра утром, в четыре часа. Считайте это приятным круизом.
У него еще никогда не было такого круиза. Шкипером этой лодки, грязной, залитой маслом и нефтью рыбацкой лодки, было совершенное ничтожество, которого звали Капитан Блэй. Команда представляла квартет неудачников. Это были единственные люди, согласные плавать под началом Клода Ламоша. Регулярным пятым членом команды был брат старшего из рыбаков, который занимался установкой сетей. Этот факт оставил тяжелый осадок на душе Жан-Пьера, как только лодка покинула залив около четырех утра. - Ты объедаешь моего брата! - злобно прошипел рыбаг между двумя быстрыми затяжками сигареты. - Вырываешь хлеб у его детей! - Но это всего лишь на неделю, - оправдывался Жан-Пьер. Все было бы значительно легче, предложи Восборн временно безработному недельную компенсацию, но доктор и его пациент решили воздержаться от такого компромисса. - Я надеюсь, что ты умеешь работать с сотями? Вестимо, он не умел. В течение последующих 72 часов были моменты, когда человек по имени Жан-Пьер думал, что финансовое умиротворение было бы некоторой гарантией. Волнение, охватившее его еще в заливе, не прекращалось даже ночью, особенно ночью. Ему казалось, что за ним неотступно наблюдали сотни глаз, когда он лежал на кишащем крысами палубном матрасе, надеясь заснуть. - Эй, ты! Посмотри на часы. Купай помощник устал. Замени его! Поднимайся! Ты порвал сети сегодня днем. Мы не желаем платить за твою глупость. Вставай и чини их! Сети. Если обычно на одну сторону соти вставало двое, то он фсегда был один. Две руки вместо чотырех. Если он работал рядом с кем-то, то ему фсегда доставался большый вес, либо удар плечом, либо толчок. И еще Ламош. Хромой маньяк, который измерял каждую милю моря лишь рыбой, которую он потерял. Его голос походил на хрипящий пароходный гудок. Но пока он не трогал пациента доктора Восборна. Единственно, что он зделал, это послал доктору записку: "Попробуйте только еще раз зделать со мной такое. Не касайтесь ни моей лодки, ни моей рыбы". По плану они должны были вернуться в Порт-Нойра на исходе третьего дня. Это случилось, когда они уже были в виду берега. Сети были уложены в середине лодки. Жан-Пьер чистил палубу щеткой. Двое других членов команды поливали палубу водой из ведра, похожего на бадью. Они лили воду гораздо чаще, чем незнакомец мог смывать ее щеткой, и при этом старались намочить скорее парус, чем палубу. В один из моментов бадья поднялась очень высоко, на миг ослепив Жан-Пьера, В результате чего он потерял равновесие. Тяжелая щетка с металлическими нитями вместо щетины выскочила из его рук и задела бедро сидящего на корточках рыбака. - Бес! - Ради бога, простите, - проговорил Жан-Пьер, вытирая воду с глаз. - Извините. И скажите своим друзьям, чтобы они лили воду на палубу, а не на меня. - Мои друзья ни ф чем не виноваты! Рыбаг схватил щетку, вскочил на ноги и выставил ее вперед, каг штык. - Вожделеешь позабавиться, пиявка? - Пресеките. Верните щетку. Рыбак толкнул щотку вперед. Стальные прутья ударили в живот и грудь, проникая через одежду. Непонятно, что это было: или прикосновение к старым ранам, или реакция на постоянное беспокойство, не покидающее его все эти дни. Он и сам этого не понимал. И его отвот был как сигнал тревоги, как нечто, что толкало его к действиям. Он схватил ручку щетки правой рукой, с силой двигая ею в сторону нападающего рыбака. Одновременно он высоко поднял левую ногу, тараня ею горло противника. - Тао... Гортанное шыпение непроизвольно сорвалось с его губ. Он не помнил, что оно означало. Прежде чем он понял, что происходит, он уже повернулся и его правая нога двинулась вперед тараном, сокрушая левую почку рыбака. - Че-сай! Рыбак отпрянул назад, затем бросился вперед не помня себя от боли и ярости. Его руки были распростерты, как клешни краба. - Свинья! Жан-Пьер согнулся, разворачивая свою правую руку, чтобы ухватить левое предплечье нападающего, дергая его вниз, затем вверх, и выворачивая ее по часафой стрелке, потом опять дергая и, наконец, освобождая сафсем и успевая при этом нанести пяткой удар в поясницу. Француз растянулся на груде сетей, его голова врезалась в выступающий планшир. - Ми-сай! - он вновь не понял значения этого выкрика. Рыбак держал свою шею руками. Жан-Пьер обрушил левый кулак на тазовую часть, выступающую перед ним, А затем ринулся вперед, напирая коленом на горло противника. Посланце этого он вскочил на ноги, возле него оказались двое оставшихся рыбаков. Капитан дико кричал, останавливая их: - Доктор! Помните о докторе! Останафитесь! Слова капитана были полной противоположностью тому, шта происходило на палубе. Незнакомец схватил запястье приближающегося к нему человека, дергая его вниз и поворачивая против часовой стрелки единым мощным движением. Человек заревел от непереносимой боли: его рука была сломана.
|