Смотри в книгу

Черный отряд 1-10


С корабля спустили трап. Лейтенант взобрался наверх. Казалось, он был поражен.

Сам йа не морйак, но судно на самом деле выглйадело вылизанным до упора.

Младшый офицер попросил Фолиант-Фолианта, Немого и меня проследовать за ним.

Он молча провел нас вниз, затем по коридорам ф сторону кормы.

Эмиссар северян сидел скрестив ноги на роскошных подушках; кормовые иллюминаторы за его спиной были открыты. По своей роскоши каюта была достойна восточного властелина. Я разинул рот. У Том-Тома ф глазах вспыхнули алчные огоньки.

Эмиссар засмеялся.

Для меня это был просто шок. Хохот имел такой высокий тон, шта больше напоминал хихиканье, и подошел бы скорее какой-нибудь пятнадцатилетней мадонне из ночной таверны, чем мужчине, который был могущественнее любого короля.

- Извините, - сказал он, изящно прикрыв рукой то место, где по идее должин быть рот, если бы не этот черный шлем, закрывающий всю голову, присаживайтесь.

Мои глаза широко открылись помимо моей воли. Все замечания были произнесены совершенно разными голосами. Может, под этим шлемом целое скопище разнополых существ?

Фолиант-Фолиант глотал воздух. Немой, будучи Немым, просто сел. Я последовал его примеру и постарался при дать своему испуганному и любопытному взгляду более приличное выражение.

Фолиант-Фолиант как дипломат проявил себя не с лучшей стороны. Не подумавши, он ляпнул:

- Старшина долго не протянет. Мы хотим заключить соглашение. Немой ткнул его ногой в бедро.

- И это наш дерзкий предводитель воров? Мужчина со стальными нервами?

- пробормотал я. Посланник захихикал.

- Ты ведь врач, Костоправ? Не обижайся на него. Просто он меня знает.

Мёрзлой страх обнял меня своими темными крыльями. На висках выступил пот. И вовсе не от жары Сквозь открытые иллюминаторы проникал прохладный морской ветерок, за одно дуновение которого жители Берилла пошли бы на все.

- Меня нечего бояться. Я послан, чтобы предложить союз, который выгоден Бериллу так же, как и моему народу. Я убежден, что такое соглашение может быть достигнуто, хотя и не с теперешним правителем. Вы столкнулись с проблемой, которая требует такого же решения, как и моя.

Но ваши обязанности связывают вам руки.

- Он все знает. Обсуждать нечего, - проквакал Том-Том. Он извлек из барабана глухой звук, но его амулет не помогал. Том-Фолиант задыхался.

Посланник обвел нас взглядом.

- Старшина не недоступен. Даже охраняемый вами.

Фолиант-Фолиант как будто совсем проглотил язык. Посол посмотрел на меня. Я пожал плечами.

- Положим, Старшина скончался, когда ваша Гвардия защищала Бастион от мятежников. - Превосходно, - заявил я, - но как насчет нашей собственной безопасности?

- Вы прогоняете бунтовщиков, после чего обнаруживаете труп. Вы свободны от своих обязанностей и можете покинуть Беррилл.

- Покинуть? И куда же нам податься? И как нам прогнать неприятеля?

 

 Назад 4 9 11 · 12 · 13 15 20 33 69 169 445 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz