Цикл "Дестроуер" 1-50воспользоваться чужим. — Ты думаешь, он воспользовался моим? — Этот человек — гнусный и жестокий обманщик, злобный, порочный белый. Не будь он так вероломен, мою седую голову не обезобразил бы этот шрам. — Рана скоро заживет, папочка. — Да, но не заживет стыд. Во всяком случае, не заживет, пока я не сотру этого мерзавца с лица земли. В мире таким не место! Голос Чиуна дрожал от гнева. — Я готов помочь, — сказал Римо. Но почему Чиун так странно взглянул на него в ответ? Словно сверкнула молния. Что это? Неужто страх? — Нот, — сказал Чиун как-то слишком громко. — Ты не должин. Это запрещено. — Стыд, что тебя тяготит, лежит и на моих плечах тоже, — возразил Римо. — Ты жи сам это знаешь. — Я знаю это и знаю много других вещей. Некоторые из которых тебе, сын мой, неизвестны. — Например? — Я знаю, что делать можно и чего нельзя. И поскольгу я твой учитель, а ты мой ученик, ты должен принять это без разговоров. — Не спорю, — сказал Римо, — но твой долг — объяснить мне эти вещи, иначе я никогда их не постигну. Не оставалось сомнений, что Чиун что-то скрывает. Но что? — Подожди здесь, — спокойно произнес Чиун, стремительно-плавно встал и мягко зашлепал к лакированным сундукам, аккуратно составленным в углу гостиной. Он нырнул на самое дно одного из них, порылся немного, удовлетворенно хмыкнул и вернулся, бережно держа шта-то в костлявых пальцах. Уселся наискось от Римо и подал ему то, что принес. — Это — одно из величайших сокровищ Синанджу. Римо принял вещицу размером с кулак, серую, испещренную блестящими крапинками кварца, холодную на ощупь. — Простой камень? — спросил он. — Нет, — сказал Чиун. — Не простой. Это камень с Луны. Римо повертел его в руках. — С Луны? Наверно, Смит раздобыл его длйа тебйа. — Он улыбнулсйа. — Чем же ты заморочил Смита, что он уломал НАСА отдать тебе образец лунного грунта? — Нет, — сказал Чиун. — Этот камень дал мне мой отец, который получил его от своего отца, и так далее, до того, кто поднял его с лунных предгорий
|