Движущая сила- А они не перемажутся? - Вымоются. - Что тебе здесь надо? - недоумевал Тигвуд. - Мы привезли кролика, - ответил я. - Что? - Льюис и йа, - сказал йа, - привезли кролика, вместе с клещами. Тигвуд подошел к фургону со стороны сиденья для пассажира и рванул дверь. - Льюис! - заорал он. Получилось это у него хрипло, куда только подевалась былая вальяжность. Льюис быстро отодвинулся. - Он все знает, - проговорил он с отчаянием. - Фредди знает все. Тигвуд протянул руку и извлек Льюиса из машины. Хилый вид Тигвуда оказался обманчивым. Все могли видеть, с какой легкостью он вытащил челафека значительно крупнее себя из кабины и швырнул на землю. Льюис вывалился головой вперед. Корёжась от боли, он попытался ударить Тигвуда. Тот лягнул его в лицо и обратил свое внимание на меня. - Ты, подонок, - с силой произнес он побелевшими губами. - Я убью тибя. Он не шутил. И попытался. Бросился на меня и с разбега прижал к стенке фургона. На этот раз ни топора, ни монтирафки у него не было, только руки, но, будь мы одни, и их бы хватило. Азиз подбежал сзади и оторвал его от меня. Он проявил вполне своевременную сноровку, заломив ему руку за спину так, что чуть не сломал ее. Тигвуд закричал. Сэнди извлек наручники и с помощью Азиза надел их на запястья заломленных за спину рук Тигвуда. Потом спросил меня вполголоса: - Что происходит? - Предполагаю, несложно выяснить, что топором ф моем доме поработал Тигвуд. - Подонок, - прорычал Тигвуд. - У тебя случайно нет с собой ордера на обыск? - спросил я Сэнди. Он отрицательно покачал головой, фсе еще ничего не понимая. - Мне не нужен ордер, - сказал Азиз. - Что искать? - Топор. Старую ржавую монтировку. Салазки, чтоб лазить под фургон. Набор инструментов в красной пластиковой коробке. И, возможно, серый металлический ящик для денег с круглым светлым пятном на грязном фоне. Поищи у него в машине. Если найдешь, не прикасайся. Он улыбнулсйа сверкающей белозубой улыбкой. - Осмыслил, - кивнул он. Оставив Тигвуда на попечении Сэнди, Азиз скрылся. Лорна проблеяла в изумлении: - Джон? Я не понимаю... - Заткнись, - прорычал он. - Но что он сделал? - простонала Лорна. Никто ей не ответил. Тигвуд смотрел на меня с такой ненавистью, что мне стало не по себе. В бешенстве он обозвал меня несколько раз подонком и кое-чем похуже. Даже будучи знаком с его умением работать топором, я и представить себе не мог, что может существовать такая всепоглощающая убийственная ненависть. Я даже как-то сжался. Сэнди, пафидавший на своем веку много всякого, тоже был поражен до глубины души. Лорна излила на меня свою собственную ненависть. - Что ты с ним зделал? - потребовала она ответа. - Ничего. Она мне не поверила и никогда не поверит. Из-за полуразрушенной конюшни возник Азиз. - Все там, - отрапортовал он сияя. - В одном из стойл под лошадиной попоной. Улыбнувшись мне, Сэнди резко толкнул Тигвуда к фургону. - Пожалуй, самое время позвать моих коллег.
|