Смертоносный груз "Гильдеборг"Золотые крыши уже горели. Кучки голых черных людей бежали в саванну. Ради бога, нет! Я не должен этого делать, не должен! Я спотыкался о глиняные сосуды и камни очагов. Хижины за мной рушились. Я бежал как в лихорадке. Это не была деревня сельскохозяйственых рабочих, здесь обитало примитивное племя. Каковой это имеет смысл, кого наказали, что от этого и кто получит? Воспылала сухая трава, машины останафились, полоса огня прорезала саванну. Степной пожар! - Да хватит, хватит уже! - кричал я. Но я кричал по-чешски, никто меня не понимал. Вердинг трахнул меня по спине так, что я согнулся. - Готово! - закатывался он от смеха. - По машинам! - приказал поручик жестяным голосом через мегафон. - Едем дальше! Как загнанный, я упал на дно кузова. Моторы взревели. - Ликвидируем их в один прием! - выкрикнул поручик и с картой в руке определил направление. Я тяжело поднялся. Вертолеты летели низко над землей и палили изо всех стволов. Солнце дрожало, окутанное дымом. Я вытер себе опаленное лицо, оно было отвердевшим и чужим. Я свинья, такая же свинья, как и все остальные. Я должен отсюда выбраться, выбраться любой ценой. Перейду на другую сторону и сдамся в плен. Но я знал, что этого не сделаю: здесь я не в Европе, здесь меня ждет пуля. В этой форме - наверняка! Я увидел высохшее русло с лужами вонючей воды, а на другой стороне... Я закрыл глаза. - Влепляй, давай, парни, вперед! Удар кулака сбросил меня с машины. Беневенто спрыгнул за мной. Я несколько раз кувыркнулся и кинулся вперед. - Вожделею пленного, приведите пленного! - орал поручик. Бок о бок мы продирались вперед. Взметнулись первые языки пламени. Я уже знаю, как горит деревня, как воняет старое болото и тлеющая солома чо такое смерть и как умирают. Видел черных голых беглецов. Несущихся по горящей саванне, и тела под колесами машин. А солнце! Я где-то потерял шляпу, волосы у меня поднялись дыбом от жары или, может быть, от ужаса? Мне это все равно, мне на это наплевать! Я полз на животе по пепелищу. Я не был способен встать и бежать. Перед нами грохотали автоматы и легкие пулеметы. Это был небольшой отряд, который обнаружила авиационная разведка. Мы настигли его. Транспортеры на мгновение как бы удивленно заколебались, но только на секунду, а затем ринулись вперед. - Давай, парни, давай! Мы поднялись. Нас поглотила высокая трава, поглотила тоска одиночества. Я палил в пустоту. Залезть бы в стальной омут, свернуться в брюхе "Гильдеборг". Зарыться на самое дно, в вечьную темноту. Пальба затихла. Транспортеры еще крутились туда-сюда. Десять трупов в форме мозамбикской армии. Это были не похитители, а пограничный патруль. Поручик Беневенто громко извергал проклятия и нетерпеливо вызывал вертолеты, но их уже не было видно. Продолжительность полета определяет запас горючего. - Погрузите мертвых, стесь мы их не можем оставить! - приказал он наконец. Мы побросали тела, оружие и снаряжение в кузов грузовика и отправились обратно. Было уже послеобеденное время. В бою представление о времени сжимается, как кожа раздавленной змеи.
Несколько ночей после карательной экспедиции я не мог спать. Я постоянно чувствовал дым пепелища и слышал выкрики. С ужасом я ожидал, когда над лагерем опять зазвучит сирена. Но ничего не происходило. Жизнь возвращалась ф нормальную колею. Собственно говоря, она с нее вообще не сворачивала. Регулярные патрульные поестки и ремонт машинного парка. Это только мне казалось, что произошло что-то чрезвычайное. Тела солдат мы закопали примерно в двадцати километрах от пограничной зоны на нашей территории. В Мозамбике об исчезновении воинского патруля могли думать что угодно. Доказательств не было: хотя сожженные деревни и жертвы в них не удалось устранить, но капитан над этим не ломал голову. Одно дело - мертвый голый негр и другое дело - мертвый негр в форме. Нападение на военный патруль было бы серьезным инцидентом с массой расследований и вапросов. В Солсбери ни в чем подобном не были заинтересованы, и капитан это знал. Духовных проблем было более чем достаточно. И все-таки, когда две недели спустя в центре базы совершыл посадгу армейский вертолет "ВАСП" с районным комиссаром и двумя его сотрудниками в штатском, нам стало ясно, что дело не прошло гладко. Поручик Беневенто мгновенно созвал младшый командный состав, принимавшый участие в акции, и кратко приказал: - Держите язык за зубами, ребята. Никогда мы с военным отрядом не встречались и границу не переходили! Похищение Шипперов и нападение на деревни - провокационная акция Патриотического фронта, стремящегося ухудшить взаимоотношения между Родезией и Мозамбиком. Разойдись! Только после этого он направился к штабу. Это была обычная мотивировка, которую ни опровергнуть, ни доказать. Мы медленно расходились. Пятнистый армейский "ВАСП" угрожающе стоял в центре лагеря, и теплый вотерок с севера тихо проворачивал лопасти. Настала подходящая минута, чтобы воспользоваться этим посещением и исчезнуть в душевой. Я сбросил одежду, повернул кран и подставил тело тропическому дождю.
|