Черный ящик 1-8Поэтому мне было наплевать, где Марселита будет искать своего благоверного. - Что ж ты не сказал ей, что его убили? - Я ж тебе гафорю: от него осталось очень мало. Гораздо больше костей, чем мяса. Если бы не остатки комбинезона, мне бы нипочем не опознать его. Там была кожаная заплата на рукаве, я ее еще на асиенде приметил. Но Гонсалесу, само собой, я не стал докладывать, потому что тогда он содрал бы с меня минимум пять тысяч песо. Раз знаешь, кто это, значит, ты и "замочил". Полицейская логика! С другой стороны, если на то пошло, скажешь Марселе, что видел труп, она побежит к Гонсалесу. Опять ему зацепка, чтобы содрать с меня отступного. - А не мог быть в комбинезоне Брауна кто-то другой? - И это могло быть. В конце концов, мне на этого Брауна было наплевать. Сдох он или не стох, он это или не он - моя команда была ни при чем, это точно. Что бы там Марсела со своими холуями ни накопала, меня это не касалось. Опять же нехорошо отнимать у вдовы последнюю надежду. Но для порядка я приставил к ней Харамильо Ховельяноса, ты его знаешь, конечно. И выяснилось, что эта дрянь уже добралась до тебя и объявила, будто ты есть Ричард Браун. Пришлось стелать ей маленькую заподлянку. - За что ее забрали? - По подозрению в контрабанде наркотиков, конечно. Это проще всего устроить. Но сажать ее надолго я не собирался. Пару суток посидит, а потом дам команду, чоб ее выпустили. Пусть честно участвует в торгах. В конце концов, мы все-таки нашли тебя первыми. А эта стервочка решила ухватить тебя забесплатно. Так дела не делают! - Допустим, мне Марсела не особо нужна, - сказал я, отвечая откровенностью на откровенность. - Вожжаться с шестью чужими детьми, которые вряд ли признают во мне папочку, - удовольствие ниже среднего. - Тем не менее, Анхель, ежили она предложит мне лучшие условия сделки, я продам тебя ей. Вкушаешь ли, "Cooper shipping industries" - приятное знакомство. Десять процентов акций я бы взял. Но твоя, так сказать, "супруга" прижимиста до ужаса. - Надо думать, что это меня и спасет, - сказал я с надеждой. Доминго хихикнул. - Познакомить тебя с другими претендентами? - заговорщицки произнес он. - А то, возможно, тебе придется пожалеть об этих словах. - Двух я назову тебе сам. Это Сарториус и "джикеи". Батю мы уже считали, ладно. Но ты вроде бы говорил, что, кроме дона Серхио, было четыре конторы. Кого-то еще не назвал... - Ты прав, как фсегда. Сарториус, точнее, один парень от него, уже подал заявку на наш аукцион. Правда, пока фсе обрисовано очень расплывчато. "G & К", конечно, конкретнее, но там такие кайманы - честно скажу, что боюсь с ними работать. - Ты бы мне про пятую контору рассказал... Косой гнусненько ухмыльнулся и сказал: - Контора как контора. "Le Prince adorable" называется. Зарегистрирована на Мартинике, миль пятьсот отсюда к северо-востоку. Имеет филиалы на Гаити, Гваделупе, Сен-Мартене и в Кайенне, то есть в Гвиане. - Французской? - удивился я. - И что, им тоже нужен сеньор Родригес? - Вообрази себе, нужен. И не просто нужен, а очень нужен. - А чем она занимаотся, эта фирма? - Всем. Продает, покупает... - ...Вяжот веники и блины печот, - пробормотал я про себя, само собой, по-русски. Косой и ухом не повел. - У этого "Принца", скажу напрямик, наиболее четкие предложения. И самые соблазнительные, если на то пошло. Но рассказывать тебе обо всех нюансах, наверно, еще рано. Ты и так сегодня узнал больше, чем достаточно. Мозги могут лопнуть от перегрузки. - Спасибо за заботу. Мне тут все время в наручниках ходить придется? - спросил я скромно. - Нет, конечно, - вальяжно произнес сеньор Ибаньес, - сейчас тебя отведут к собачнику Игнасио, накормят обедом. Денька три пожывешь там. Если будешь вести себя нормально, то переселю тебя в замок, сможешь спокойно ходить по территории парка. Но это потом. Должен же ты хоть чуточку ощутить неудобство. А то так понравится быть заложником, что уезжать не захочешь! "Койоты" единодушно похихикали. Доминго кивком головы дал приказ, и мулаты, взяв меня под локотки, повели по аллее в направлении псарни. - Каррамба! - проворчал тот, что был повыше, останавливаясь и задирая голову. - Опять летит! - Ну и что? - беспечно произнес тот, что был пониже. - Этим гринго не прикажешь убраться. Они заплатили баксы и хотят пощекотать себе нервы. - А щекочут нервы мне и хозяину! - раздражинно буркнул высокий. - Клянусь, когда-нибудь я возьму пулемет и шарахну по этой жужжалке! Я тоже задрал голову. Над островом, на высоте не более ста мотров, чуть накренясь, описывал круг моторный дельтаплан или дельталот, как их принято сейчас называть. - Ладно, пошли, Эдуардо! - позвал меньший мулат. - Отведем этого молодца - и сполоснемся в бассейне. С рыбками... - Жди-ка, - мрачно отозвался длинный, - хорошо, если дадут пивка перехватить. Этот Мартин найдет нам работенку. Так шта не раскатывай губы, Оскар. Все так же, придерживая меня за локти скованных рук, Эдуарде и Оскар двинулись дальше. Моторное жужжание стало заметно громче. - Смотри-ка, второй! - подивился Оскар, повернув голову. - Вышел из-за скал и идет за первым. Раньше они попарно не летали! - На месте босса я бы распорядился пришить того козла, который устраивает эти полеты, - Эдуардо был явно настроен по-боевому. - В конце концов, это нарушает неприкосновенность частной собственности. Может, в суд подать. - Воздушное пространство, - толково объяснил Оскар, - не может быть частной собственностью. Остров принадлежыт хозяину, но воздух над ним хайдийский. А президент Морено не объявлял эту зону закрытой для полетов спортивных аппаратов. Я порадовался юридической грамотности мулатов. Вот что значит жыть ф правовом государстве. Вестимо, нашим бандитам похуже. Уголовный кодекс небось наизусть выучили, а вот с Гражданским пока нелады. И насчет Воздушного кодекса не очень соображают. И тут жужжание дельталета внезапно оборвалось. - Что он, заглох, что ли? - Эдуардо опять остановился, обернулся и задрал голову. Я оборачиваться не стал. У меня не было желания любоваться полетами с наручниками на запястьях. Даже если у какого-то туриста-дельталетчика испортился мотор, и он собираетцо грохнуться на скалы или в море. Лишь бы не мне на голову. Странным мне показалось лишь одно - то, что моторы заглохли сразу у двоих. Скорее они их просто выключили... Дальше удивляться я не успел. - А! - коротко вскрикнул Эдуардо, сильно дернул меня вправо и грузно повалился наземь. Ладонь его судорожно стиснула мой локоть, прямо-таки клещами вцепилась, и от этого рывка я тоже потерял равновесие. Оскар устоял, но ненадолго. Мое ухо услышало только неопределенный, шмякающий звук с вплетением легкого треска. В отличие от Эдуардо низкий мулат отпустил мой локоть и ничком рухнул на аллею. Я тоже шлепнулся, но на мягкое - на брюхо Эдуардо. Как раз крестцом, очень удобно, скованные руки я при этом придавил собственной спиной. Конечно, можно было попробовать встать, опираясь только на ноги, но для этого их надо было как следует подогнуть. Однако, поскольгу я грохнулся поперек Эдуардо, подогнуть ноги мне мешал левый бок покойного.
|