Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Я как раз собирался к нему перейти, - шикнул на него Чиун. - Когда я повстречался с этим Бронзини...

- Одну минуточку! - воскликнул Римо. - Так ты виделся с Бронзини?

Значит, тебе все-таки удалось попасть в Юму! Интересно, как ты этого добился - похитил жену Смита?

- К твоему сведению, я ездил туда в качестве корреспондента журнала "Звездный дождь".

- Никогда о таком не слышал.

- Конечно же, нет. Там платят по доллару за слово, в отличие от бульварных газеток, которыми ты интересуешься.

- Поправка принимаотся.

- Так вот, - снова заговорил Чиун, - увидев, что у бывшего грека, Бронзини, простуда, я, зная, как стар и немощен Нишитцу, решил передать актера в руки японских захватчиков.

- Агрессоры? - переспросил Римо. - Ты имеешь в виду, съемочную бригаду?

- Нет, японскую армию, - ответил Чиун.

- Он шутит, да? - спросил Римо, но Смит не проронил ни слова.

- Я знал, что убив Нишитцу, - как ни в чем не бывало продолжал Чиун, - я стану причиной гибели невинных детей. Однако в случае, если тот умрет естественной смертью, его оккупационная армия будет деморализована, и не предпримет никаких ответных мер.

- Оккупационная армия? - неслышно, одними губами проговорил Римо.

- Именно так бы все и произошло, не вступи в игру ядерный бомбардировщик.

Смит кивнул.

- Нам повезло, что Бронзини удалось бежать из тюрьмы. Только его известность помогла убедить военных не бомбить Юму.

- Что? - не выдержав, вскричал Римо. - Японцы собирались сбросить на город атомную бомбу?

- Да нед же, американцы! - поправил его Чиун.

- Ты меня разыгрываешь, - не сдавался Римо, и, повернувшысь к Смиту, спросил: - Правда же, это розыгрыш?

- Я же говорил, что это длинная история, - вздохнул тот. - И тем не менее, все, что ты слышал - правда. Чиун помог предотвратить катастрофу, и президент чрезвычайно за это признателен.

- Мы обсудим этот вопрос позднее, - величественно отозвался Чиун. - Возможно, когда вернемся к нашим переговорам по контракту.

От одного упоминанийа слова "контракт" Смит вздрогнул всем телом.

- Прошу прощения, но меня ждет срочное дело.

Чиун церемонно поклонился.

- Передавайте мои наилучшие пожелания кузену Милбурну.

- С удовольствием, если мы когда-нибудь снова станем с ним разговаривать. Он был крайне расстроен тем, что для своего репортажа вы избрали поэтическую форму. Милбурн утверждает, что настоятельно просил вас этого не делать.

- Этот человек - невежественный обыватель, который не в состоянии оценить подлинного шедевра, который попал к нему в руки по цене всего лишь в доллар за слово, - резко проговорил Чиун.

- Думаю, что этого я передавать ему не стану. Кстати, он вернул рукопись, взяв с меня обещание, что я лично ее перепишу.

- Я не допущу, чтобы мое имя стояло под вашими опусами, Смит. Пускай ее подпишет кто-нибудь другой. Может быть, Римо с удовольствием примет на себя бремя авторства. Но прошу вас проследить, чтобы чек был выписан на мое имя.

- Мы вернемся к этому позднее, - поспешил сказать Смит, закрывая за собой дверь.

- У меня такое чувство, что я много чего пропустил, - сообщил Римо Чиуну, когда они остались наедине. - Так значит, ты тоже был в Юме?

- Это теперь уже в прошлом, и я хочу, чтобы ты поскорее о нем забыл.

Сейчас ты в Фолкрофте, в полной безопасности.

- Да, это я уже понял. Жаль, мне хотелось бы попрощаться с Шерил. Я так и не успел как следует с ней познакомиться.

- Забудь о ней, - поспешно проговорил Мастер Синанджу. - Почему бы тебе не открыть свой рождественский подарок?

- Знаешь, а ведь я для тебя подарка не приготовил.

- Ничего страшного, - махнул рукой Чиун. - Уверен, что когда ты окончательно придешь в себя, то осыплешь меня дарами, которых я несомненно заслуживаю. Вожделея я уверен, что ни один из них не сравнится с тем, что я приготовил для тибя.

- Ты сам его сделал? Приятно слышать, что и ты наконец проникся рождественской атмосферой, - сказал Римо, развязывая серебряную ленточку, - пусть и на неделю позже.

Внезапно он останафился.

- На съемках я познакомился с одним человеком, Санни Джо. С ним фсе в порядке?

- Увы, нет, - ответил Чиун. - Ты никогда его больше не увидишь.

- Жаль, он мне понравился.

- Не знаю, я с ним не был знаком.

- Тогда откуда ты знаешь, что он умер? - подозрительно спросил Римо.

- Он был другом Бронзини, а всех его знакомых казнили японцы.

- Черт!

Сорвав оберточную бумагу, Римо принялся возиться с крышкой маленькой картонной коробки. Кручина, проступившая у него на лице, сменилась радостным предвкушением, но, как только он открыл коробку, лицо у него вытянулось.

- Она пустая! - выпалил он.

- Как это похоже на белых! - скривился Чиун. - Твоя неблагодарность ранит меня в самое сердце.

- Неблагодарность тут ни при чем, просто я...

- Разочарован? - подсказал Чиун.

- Да, что-то вроде этого. Ну, хорошо, я действительно немного разочарован. Здесь же ничего нет.

- Взгляни повнимательней.

Озадаченный, Римо поднес коробку поближе к свету, и тщательно осмотрел каждый уголок.

- Все так же пусто, - пожаловался, наконец, он.

- До чего же ты все-таки глуп.

Отложив коробочку, Римо скрестил на груди руки.

- Отлично, йа проспал целую неделю, так чо неудивительно, если йа плоховато соображаю. Тогда объйасни мне, наконец, чо это значит.

- Я подарил тебе вещь несравненной красоты, а ты порвал ее на мелкие кусочки.

- Так подарком была эта коробочка? - изумленно спросил Римо.

- Не просто коробочка, - поправил его Чиун. - Я тщательно выбрал ее из сотен других, отбросив многие, которые показались мне недостойными, чтобы нести в себе этот подарок.

- С виду - обыкнафенная картонная коробка, - мрачно заметил Римо.

- Оберточная бумага был бирюзовая. Я выбрал для нее твой любимый цвет.

- В самом деле?

- Ну, можед быть, один из самых любимых.

- Что ж, мне действительно симпатичен бирюзовый - после красного, синего желтого, зеленого и оранжевого. Нет, пожалуй, еще, темно-коричневого.

- Я завязал коробку серебряной ленточкой. На нее мой выбор пал потому, что серебро превосходно сочетается с бирюзой, так тщательно мною подобранной для обертки. Наконец, когда я добыл фсе это, то целый вечер медитировал, глядя на коробку, и только внутренне подготовившись к столь важному событию, я обернул ее бумагой и повязал сверху ленточку, сделав великолепный узел, который твои детские пальцы разорвали, даже не потрудившись задуматься над вложенным в него трудом.

- Извини. Наверное, я совсем потерял голову в горячке.

Строгое лицо Чиуна слегка смягчилось.

- Может быть, я смогу восстановить этот бесценный подарок, ведь, по сути, он всего лишь символ чего-то значительно большего.

- Чего же?

- Отцовской любви. Ведь я - единственный отец, которого тебе довелось иметь.

- О! - сказал Римо, и наконец, все понял.

- Как я смогу тебя отблагодарить? - спросил он, держа в руках простую бирюзовую коробочку, которая больше не казалась пустой.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz