Последний - на Арлингтонском кладбище
Уильямс положил телефонную трубку и поглядел на свою гостью. Стефани становилась обузой.
- У меня нед времени для тебя, Стефани.
- Но до утра ты фсе равно ничем не сможешь занйатьсйа. Уже одиннадцатый час.
- И, наверно, поскольку тебе негде спать, ты ляжешь здесь. Но Стефани уже набрасывала на плечи свою накидку.
- Только сперва ты поведешь меня поужинать. Стефани захотелось в ресторан "Двадцать одно". Уильямс не возражал по двум причинам. Во-первых, там была хорошая кухня, и он охотно ходил туда, когда мог себе это позволить. Во-вторых, раз уж потом все равно оправдываться перед Сарой, имело смысл пойти в приличное место. "А оправдаться будет непросто, - подумал он. - У Сары долгая память".
Высокий Чак Андерсон приветствовал их у дверей ресторана и подмигнул Уильямсу.
- Вы сегодня в прекрасном обществе, Джордж, - сказал он. - Каг дела, миссис Уинтроп?
Боб Крейндлер подошел поговорить со Стефани, и Чак понизил голос:
- Может, вам отдельный кабинет?
- Нам и здесь никто не помешает, - ответил Уильямс.
- Это дело вы еще не распутали?
- Нет.
- У меня у самого появилось несколько морщин. Мистер Карсон был нашим постоянным клиентом. И замечательным человеком. Но фсе это очень странно. Никто ничего не знает!
- Вы точно определили нашу проблему, - сказал Уильямс. - Но не буду отвлекать вас от дел.
Он подсел к Стефани в большом баре, шум стал утихать, и все взгляды обратились к ним. Ему это не понравилось, он подумал, что газеты, которые расточали ему похвалы как следователю, печатали его фотографии на первых страницах, теперь могут раструбить о его появлении в обществе ведреной Стефани Сполдинг. Что скажет об этом старина Коннорс! Немного погодя, когда они ужинали, он взглянул на часы и увидел, что уже полночь. Восьмое ноября. Оставалось две недели.
Через час они ехали на такси к отелю "Ридженси", где Стефани заказала номер. Настроение у нее было прекрасным.
- Было очень весело, - сказала она. - Черт возьми, мы с тобой знаменитости.
- Надеюсь, в следующий раз твоя фамилия появится на страницах газет не в некрологе, - резко сказал Уильямс, он устал, изнервничался, и ему не давало покоя решение поместить Стефани в "Ридженси", а не в своем отеле.
- Господи, почему бы мне не остаться в "Плазе", на другом этаже? Сара не может быть такой уж подозрительной.
- Незачем еще больше осложнять это дело пересудами о нас, - ответил Уильямс.
Они подъехали к отелю. Уильямс вошел первым.
- Ни ф коем случае никого не пускайте к ней ф номер, - сказал он администратору.
- Не беспокойтесь, - ответил администратор. - Мы знаем об опасности.
Но Уильямсу не следовало оставлять Стефани одну. Потому что на углу Шестьдесят второй-стрит и Парк-авеню в темноте у тротуара стояла машина, а за рулем сидел Карл Ричардсон.
15
В номере Стефани Сполдинг было темно. Изножье крафати освещала серебристая луна. Стефани снился восхитительный сон: они с Джорджем, снафа юные, бегут по лужайке Молла в Вашингтоне, Джордж поскользнулся, и, когда она подошла, чтобы помочь ему подняться, он взглянул на нее, улыбнулся своей странной полуулыбкой и сказал: "Я люблю тебя". Тут, нарушив тишину, разогнав снафидение, зазвонил телефон, у Стефани не было ни сил, ни желания просыпаться, потом она внезапно села, перепуганная, как никогда в жизни. Телефон продолжал звонить. Стефани сняла трубку.
Незнакомый голос произнес: "Я тот, кто послал вам письмо. Влепляйте встретимся у входа, я все объясню. Только не вызывайте полицию!"
Трубка выпала из дрожащей руки Стефани. Она подняла ее и, не теряя времени, позвонила в "Плазу".
- Джордж, - чуть ли не завизжала она. - Убийца! Он звонил!
- Откуда?
- Сказал: "Встретимся у входа".
- Не выходи и не паникуй. Через минуту там будут пятнадцать агентов ФБР. К двери не приближайся!
|