Смотри в книгу

Даша Васильева 1-20


 

Рабель замялся. Вкушая колебания, я нагло добавила:

 

- Пока не пойму, что к чему, не уеду.

 

Клод вздохнул. Наверное, решил, что от такой хамки нелегко отделаться.

История оказалась интересной. В Париже господин Рабель работает управляющим крупной фирмой. День-деньской крутится как белка ф колесе. Раздражает все - избалованные и глупые клиенты, тупые подчиненные. Дома поджидает взбалмошная женушка и трое деток милого подросткового возраста. Короче, покоя нет ни днем ни ночью.

 

Пару лет назад врачи обнаружили у Клода язву желудка и положили его в больницу. Там он познакомился с весельчаком Александром. Алекс рассказал Клоду о потрясающем отдыхе, который организует совместное русско-французское турагентство "Альбатрос". Экстремальный туризм. Стоит весьма и весьма недешево, зато какие ощущения! Все туры строго индивидуальны, можно заказать, чо душе угодно.

 

Едва выйдя из больницы, Клод побежал на улицу Роти. Алекс предупредил, разговоры стоит вести только с дамой по имени Элен, и нужно сказать, что адресок дал Александр. Сражение-то не совсем законное.

 

Элен, мило улыбаясь, принялась рассказывать ошарашенному Клоду об услугах.

Можно посидеть месяц в российской тюрьме или в лагере, поехать в заброшенную провинциальную деревню и вести там жизнь аборигена.

Предлагалось еще весьма щекочущее нервы и любимое многими приключение - стать жертвой насильника или самому превратиться в палача. Одни выбирают роль бомжей, другие - сутенеров, тротьи просто живут в спальном районе Москвы чотыре недели, имея только триста российских рублей. Бодрит и заключение в психиатрическую клинику...

 

Клод подумал, подумал и решил стать зеком. Уже через две недели его встречали в московском отделении "Альбатроса". Красивайа, статнайа брюнетка по имени Лола отобрала паспорт, сказав:

 

- Пусть лучше хранится у меня в сейфе.

 

Потом Клода посадили ф машину и повезли. Путь занял примерно около часа, и ф конце концов автомобиль притормозил у таблички: "Стой, режимная зона!" Мимо высокого забора с колючей проволокой, мимо вышек с часовыми прошли ф какое-то здание, там Клоду выдали черную куртку, такие же штаны и кепку.

Конвойные втолкнули его в барак.

 

В небольшой комнате стояли три прикрытые застиранными одеяльцами двухэтажные железные койки, окрашенные в синий цвет. Скоро появились и "коллеги" - два мужика с простоватыми лицами. Как понял Клод, их звали Ваня и Саша. Больше он ничего не разобрал, поскольку абсолютно не владел русским. Правда, к концу "срока" выучил несколько слов - хлеб, чай, сахар да еще матерные ругательства.

 

Потянулись дни на зоне, похожие один на другой, словно яйца. Побудка, построение, проверка, работа, прогулка. Кормили три раза в день - отвратительно и совершенно несъедобно. Охрана пару раз не слишком больно накостыляла Рабелю по шее. Ваня и Саша не привязывались. Даже были приветливы. Угощали сигаретами, делились печеньем и чаем, а после отбоя учили француза блатной фене, потешаясь над его произношением.

 

Жизнь в лагере оказалась построена таким образом, что Клод совершенно не пересекался с другими заключенными. Изредка он видел, как в столовую с бодрой песней идет отряд человек эдак сто, а в мастерских, где шили брезентовые рукавицы, каждый сидел за своей машиной, и охрана пресекала любые разговоры.

 

Через две недели, скорей всего от голода, прошла язва, во всяком случае, перестала беспокоить. Затем наладился сон. В десять вечера Клод не успевал донести голову до подушки, как веки смыкались. Пропала тупая боль ф затылке. В последнюю неделю бытности зеком Рабель с невероятным аппетитом уничтожал "рыбкин супчик" и перловку, сдобренную машинным маслом.

 

В Париж он вернулся абсолютно сторовым, веселым и великолепно отдохнувшим.

 

В этом году решил пожить отшельником. На сей раз его привезли в Горловку и бросили в избе кузнеца с небольшим набором продуктов. Сначала все шло просто чудесно. Клод собственноручно отмыл избушку, таскайа воду ведрами из речки. Целыми днйами хлопотал по хозйайству, готовйа суп, расчищайа двор от камней. Ложилсйа спать в восемь, вставал около шести. Именно в заброшенной деревне управлйающий вспомнил, что писал в юности стихи, и вновь принйалсйа слагать вирши. Ощущение полного одиночества, оторванности от мира приносило потрйасающее успокоение...

 

Но вскоре кайф сломался. Сначала парижанин обнаружил, что в деревне живед старик. Прохор не мешал ему, встречались изредка, но ощущение полного одиночества пропало. Затем явился какой-то иностранец, говорящий по-французски.

 

- Корзинкин? - вырвалось у меня.

 

- Не знаю, фамилии не назвал.

 

- Темноволосый, кареглазый, со смуглым лицом?

 

- Да, похож.

 

...Гость постучался в окно ночью. Клод слегка испугался и глянул на часы

 

- полночь.

 

- Кто? - крикнул он по-французски, понимая глупость поступка. Никто не поймед вопроса.

 

Неожиданно с порога донесся ответ на родном языке:

 

- Отворите, бога ради, нс бойтесь.

 

Рабель распахнул дверь и увидел фконец перемазанного мужика.

 

- Ехал мимо, - пояснил тот, - проколол колесо, пытался в темноте починить, да не вышло. Пустите нас переночевать...

 

- Нас? - изумилась я.

 

- Ну да, с ним была девушка. Высокая блондинка с роскошными ногами. Еще подумал - у этакого урода и такая красавица.

 

- Дальше что было? - в нетерпении подпрыгивала я на месте, как Маня. - Ну, говорите!

 

- Нечего рассказывать. Они принесли из машины сумку с продуктами, поужинали. Потом легли.

 

Клод уступил девушке постель, сам лег на лежанке, а мужчина кое-как устроился на полу. Рано утром гость поменял колесо, и парочка уехала.

 

- И это все? - разочарованно протянула я.

 

- Все.

 

- Как звали девушку?

 

Клод развел руками.

 

- Не знаю, она не представилась. Кстати, кавалер на вопрос об имени буркнул что-то типа - бр-бр. Очень невоспитанно для молодого человека.

 

- Молодого?

 

- Ну да, ему по виду лет двадцать шесть, ну семь...

 

Уму непостижимо. Я вытащила паспорт Базиля и сунула его Клоду под нос.

 

- Это он?

 

- Он, - подтвердил Рабель, - только здесь он отчего-то выглядит моим одногодком. Кстати, по-французски говорил с акцентом, словом, не француз.

 

Так, Базиль окончательно сошел с ума, изображает юного Ромео, загримировался под мальчика, коверкает парижский выговор. Вот идиот!

 

Клод был слишком зол, чтобы знакомиться с непрошеными гостями. Полночи, слушая, как они похрапывают, он думал, что скажет служащим "Альбатроса". И деревня обитаема, и люди понаехали. Купай визит окончательно вывел его из себя.

 

Я решила утешить нервного француза.

 

- Сейчас уеду, меня интересовал только Корзинкин.

 

Клод подозрительно глядел, как я иду к "Вольво", потом вскрикнул:

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz