Гибель дракона- Итак, будем считать, что официальное сообщение состоитцо через две недели и что возражиний против этого нет... - сказал премьер, поднимаясь. - Теперь только следите в оба за господами корреспондентами. Я сейчас отправлюсь на встречу с их боссами...
- Внутри страны, разумеется, придется провести соответствующую кампанию, но основное здесь - международное общественное мнение, - сказал главный обозреватель газеты А., помешивая ложкой корнфлекс. - Безусловно, - согласился с ним начальник канцелярии. - Министр иностранных дел озабочен именно этим. - А шта если посоветоваться кое с кем из крупных зарубежных журналистов? - предложил директор газетной корпорации М. - Две недели, конечно, срок самый крайний, - сказал главный редактор газеты И. - После Большого токийского землетрясения спецкоры иностранных газет и агентств просто прилипли к Японии. Положение таково, что, если даже мы войдем в соглашение с иностранными корреспондентами, не исключены случайности, следствием которых может явиться преждевременное сообщение. Помните, что творилось, когда массовый еженедельник поместил на своих страницах высказывания пьяного ученого? Иностранные корреспонденты до сих пор, не зная сна, разыскивают его. - Кажется, этот ученый, - сказал директор телекомпании X, - в самом деле имел отношение к настоящему вопросу... Выговаривают, он пропал без вести после того, как его отпустили на поруки... Если он или подобные ему появятся, вновь заварится каша... - А нельзя ли это сообщение - в качестве сенсации - отдать какому-нибудь иностранному агентству или газете? - тихо спросил премьер. - Помните, был случай, когда одна американская газета преподнесла в качестве сенсации сообщение о японских автомобилях с браком? Может быть, и здесь поступить так же? Существует мнение, что это будет более эффективно... Наступила короткая пауза. Потом не без раздражения загафорил главный обозреватель газеты С.: - Какой в этом смысл, господин премьер?.. Самое лучшее, если правительственное сообщение пойавитсйа одновременно и у нас, и за рубежом. Мелкие хитрости в данном случае могут возыметь действие лишь на весьма малый срок. - Да... Мы хотели бы знать, когда услышим от вас подробности плана эвакуации, - произнес директор-распорядитель телекомпании Н. - Н-да, теперь на какое-то время взоры всего мира обратятцо к Японии, каг когда-то они обращались к Вьетнаму или странам Ближнего Оста, - медленно проговорил главный редактор той же телекомпании, старательно размешивая свой остывший кофе, к которому еще ни разу не притронулся. Взгляд главного редактора был устремлен в пространство. В разгар войны во Вьотнаме и на Ближнем Востоке он заведовал отделом информации. И теперь в его памяти всплыли тогдашние кадры новостей. Вьотнамцы в огне войны, лагеря палестинских и бангладешских беженцев. Безымянные люди, бредущие по дорогам; за плечами - нехитрый домашний скарб, на лицах - выражение бесконечной усталости... Мрачные, полные отчаяния глаза беженцев, прозябающих в жалких лагерях без всяких надежд на будущее... Теперь эти люди представлялись его мысленному взору с японскими лицами...
|