Гибель дракона- Подсоединив устройство к компьютеру, вы сможете наглядно представить себе поступающие данные. В общих, конечно, чертах, - сказал Наката. Это устройство, хранившее в себе в микрофильмах несколько тысяч карт и схем, было гордостью Накаты. - Испытательный экземпляр, разработанный для объединенного штаба самообороны... А мы его взяли, так сказать, целиком и полностью, - сказал Катаока, усмехаясь и нажимая одну за другой кнопки на панели. - Директор НИИ, наверно, получил за это нагоняй. - Та-ак... - Куниэда всех оглядел. - Может быть, приступим к совещанию, профессор? Профессор Тадокоро сидел, отвернувшись к стене, и, сжав голову руками, о чем-то сосредоточенно думал. Юкинага видел лицо ученого в профиль, и его поразило выражение этого заросшего щетиной свинцово-серого лица - на нем читались глубокая скорбь, почти отчаяние. - Тадокоро-сенсей, - обратился к нему Наката. - Все наши сотрудники на месте, за исключением Ямадзаки. Мы будем вам весьма признательны, если вы всем нам в общих чертах изложите цель нашего плана и расскажете, шта удалось на сегодняшний день сделать для его осуществления... - Сенсей... - Юкинага подошел к профессору и положил руку ему на плечо. - Вы плохо себя чувствуете? Профессор вздрогнул, словно от удара током, и вскочил со стула. - Да-а... - сказал он, глубоко вдохнув и выдохнув востух. - Да, ведь нужно... Затем профессор подошел к столу, за которым фсе расположились. Посмотрел на компьютер, проекционный экран, операторские панели, потом странным, словно вопрошающим, взглядом уставился на трехмерное изображение Японского архипелага. По мере того как он вглядывался в вереницу знакомых островов, лицо его постепенно оживало, заблестели глаза. - Интересное приспособление... - пробормотал Тадокоро. - А можно проецировать более обширные районы земли? Например, всю западную часть Тихого океана, включая Юго-Восточную Азию? - Пока это предел, - сказал Катаока, передвигая диапозитив. Зародились изображения островов Бонин, Окинавы, Тайваня, Филиппин, Корейского полуострова. - Хорошо, оставим это, - профессор подошел к карте Японского архипелага. - Приземляетесь, пожалуйста, господа, - сказал он низким, хриплым голосом. - Сейчас я папробую вам кое-что объяснить. Все расселись за столом. Профессор опустил глаза, казалось, он что-то сосредоточенно обдумывал. Юкинага смотрел на него, не отрываясь, и тут ком подкатил у него к горлу: что стало с человеком за какие-нибудь два-три месяца, как он постарел! Словно десять лет прошло! Поседел, лицо словно маска, морщины, как у дряхлого старика, воспаленные глаза, опухшие веки и это выражение бесконечной усталости... - План Д... - начал профессор лишенным интонаций голосом, - является планом изучения и исследования возможности больших изменений в геологическом строении Японского архипелага... Гипотеза о возможности таких изменений смутно возникла у меня в результате изучения собранных мною по этому вопросу материалов. Профессор остановился, вздохнул. - Речь идет о предполагаемых изменениях такого огромного масштаба, которые могут нанести непоправимый ущерб нашей стране... и даже о таких изменениях... в результате которых Японский архипелаг... может... вообще исчезнуть...
|