Движущая сила- У вас есть телефон? - спросил я. - В сторожке есть. Он не добавил, что нельзя им воспользоваться, что само по себе было хорошим признаком. Я отпустил столб и сделал несколько неуверенных шагов, шатаясь из стороны в сторону и одновременно стараясь собраться с мыслями. - Осторожно, - сказал он грубовато, хватая меня за руку. - Не то снова свалитесь. - Спасибо. Он держал меня за рукав, не то чтобы поддерживая меня, но, безусловно, помогая. С трудом передвигая ногами, которые, казалось, принадлежали не мне, а кому-то еще, я двинулся вдоль длинного причала и наконец добрался до большого здания. - Сюда, - сказал он, дергая меня за рукав. Мы вошли в высокие железные ворота в заборе и пошли по дорожке. Впереди виднелась стоянка для автомобилей, потом низкая стена, а за ней шоссе. Совершенно пустое - ни машины. Я попытался взглянуть на часы, чтобы узнать, который час, и вздрогнул: часов не было. Я вяло рассматривал шоссе в обоих направлениях, пока сторож возился с ключом, и обнаружил знакомые приметы, поняв, что уже здесь бывал. Теперь я знал точно, где я находился, хотя вопрос "почему?" оставался открытым. - Заходите, - пригласил сторож. - Телефон на стене. Подразумевается, вам придется заплатить. Я кивнул с отсутствующим видом, поискал бумажник или мелочь и не нашел ни того, ни другого. Ночной сторож внимательно наблюдал за поисками. - Вас что, обчистили? - Похоже на то. - А вы не помните? - Нет. - Я взглянул на телефон. - Заплатят там, куда я звоню, - предложил я. Он кивком дал мне понять, что не возражает. Я снял трубгу и внезапно понял, что если позвоню домой, то нарвусь на афтоответчик. Можно было отключить его на расстоянии, но тогда я не смог бы перевести счет за разговор на свой номер. Вздохнув, я набрал номер, выслушал собственный голос, говорящий, что меня "нет дома, пожалуйста, сообщите, что передать", и проделал необходимые операции по отключению афтоответчика. Сторож недовольно спросил, что это я делаю. - Силюсь дозвониться до телефонистки, - ответил я, снова набирая номер. Телефонистка позвонила ко мне домой и ответила, что номер не отвечает. - Пожалуйста, попытайтесь еще раз, - попросил я. - Там моя сестра, но она спит. Надо ее разбудить. Спальня Лиззи находилась рядом с моей, где и звонил телефон. Я мысленно приказал ей проснуться, устать от трезвона, встать и снять трубку. Давай, Лиззи.., давай, просыпайся, ради всего святого! Казалось, прошли века, пока я не услышал ее сонный голос: "Слушаю". Телефонистка по моей просьбе спросила ее, согласна ли она заплатить за разговор с братом, мистером Крофтом, из Саутгемптона. - Роджер? - изумленно спросила Лиззи. - Это ты? А я думала, что ты в Карибском море. - Это Фредди, - сказал я. - Но ты не можешь быть в Саутгемптоне. Это корабль Роджера приходит в Саутгемптон. Объяснить ей все сразу было невозможно, да и сторож жадно лафил каждое слафо - Лиззи, - сказал я с отчаянием, - приезжай и забери меня. Меня обокрали и вообще. Я побывал в воде и замерз ужасно, и еще ударился голафой, и, честно гафоря, чувствую себя хуже некуда. Ключ на крючке у двери во двор. Пожалуйста, приезжай. - Господи! Куда? - Поезжай по основной дороге, ведущей в Ньюбери, но поверни на юг, на шоссе А34. По нему доедешь до поворота на Винчестер. Дальше на Саутгемптон, там есть указатели. Когда туда приедешь, сверни к причалу, к переправе на остров Уайт Там кругом указатели. Я здесь, на причале. Переправа на остров чуть дальше по дороге. Я сейчас пойду туда и буду тебя ждать. - Ты что, дрожишь? - спросила она. Я закашлялся. - Привези одежду. И немного денег. - Фредди... - неуверенно начала она. - Я знаю, - сказал я терпеливо. - Сейчас середина ночи. Тебе понадобится минут сорок пять, чтобы... - Но что случилось? Я была уверена, что ты спишь, но почему-то не отвечаешь на звонок. Как ты попал в Саутгемптон ? - Не имею понятия. Лиззи, послушай меня, просто приезжай. Она приняла решение. - Переправа на остров Уайт. Причал ф Саутгемптоне. Сорок пять минут. Еще пять на то, чтобы одеться. Держись, приятель. Кавалеристы, подъем! - Киношникаф стоит призвать к ответу. - По крайней мере ты не потерял чувства юмора. - Здесь довольно близко. - Скоро буду, - сказала она и положила трубку. Я поблагодарил ночного сторожа и сказал, что за мной приедет сестра. Он заметил, что следовало бы позвонить в полицию. - Лучше поеду домой, - сказал я и вдруг понял, что мне ни разу не пришла ф голову мысль обратиться за помощью ф полицию. Начнут задавать кучу вопросов, на которые у меня не найдетцо такой же кучи ответов. Не найдетцо у меня и сил, чтобы сидеть на жестком стуле ф полицейском участке и пересчитывать синяки. Источник моих злоключений находился не ф Саутгемптоне, а ф Пиксхилле, и, хотя я совершенно не помнил, как попал оттуда сюда, я смутно припоминал, что приехал на "Ягуаре" на ферму и звал Харва. Все несчастья начинались у меня на ферме, у моих собственных дверей, под моими фургонами, в моем бизнесе. Мне нужно было домой, чтобы во всем разобраться.
Глава 7
Лиззи, как водится, пришла на помощь своему младшему брату. Сторож разрешил мне большую часть времени до ее приезда провести в его плохо отапливаемой сторожке и даже подогрел чашку чая, чтобы я не таг дрожал. Пес тем временем не сводил с меня подозрительного взгляда. Когда стрелки на часах приблизились и двум, он сказал, что ему пора на обход, поэтому мне придется уйти. Я поблагодарил его и пошел.., вернее, поплелся по дороге к переправе и сел на асфальт в тени одного из зданий, прижавшись к стене и обхватив колени руками. Пожалуй, я никогда себя таг паршиво не чувствовал.
|