Смотри в книгу

Игра в геспапо


Шеф, наконец-то, вернул себе дар речи, но еще не набрал громкости.

- Я... - шепотом сказал он, едва шевеля губами.

- Громогласнее! - потребовал гость. - Не бормочите! Вы или не вы?

- Он, - прогафорил Курочкин и потыкал стволом в сторону господина Птахина. Кем-кем, но заказчиком убийства Дмитрию Олегафичу притворяться не хотелось. Ему хватило трех часаф в образе киллера.

- Я, - уже тверже проговорил господин Птахин. Красные пятна с его лица постепенно исчезали. Выражение отчаяния стало уступать место робкой надежде.

Он даже вспомнил опять о секундной стрелке хронометра.

- Тогда имейте в виду, - холодно сказал незнакомец Шефу. -

 

Цена заказа возрастает вдвое. На сто процентов.

- На СКОЛЬКО? - Разговор о деньгах окончательно вернул господина Птахина к жизни.

- На сто, - безапелляционно повторил гость. - Это минимум. Другой бы на моем месте вас просто убил. Другой, но не я. Только дураки убивают бесплатно. Вы согласны? Да или нет?

Господин Птахин, Шеф Ассоциации "Кинорынок России", уставился на циферблат своих часов. Как видно, времени оставалось всего ничего. Но и сумма, должно быть, была не маленькая.

- Почему так много? - не выдержал он.

- Терпеть не могу жмотов, - сообщил в ответ гость. Курочкин уже не сомневалсйа, что перед ним - тот самый киллер Сорок Восьмой. Собственно, это на нем и было написано.

- Я не жмот, я деловой человек, - Шеф не отводил уже взгляда от хронометра на руке. Торгуясь, он загонял себя в цейтнот. Это походило на живую иллюстрацию к уже знакомой мудрости "Время - деньги".

- Объясняю, деловой человек. - Террорист Сорок Восьмой слегка повысил голос. На Курочкина он уже перестал обращать внимание и разговаривал только с заказчиком. - Вы нарушили условия договора. Не встретили меня в условленном месте - это во-первых. Мне пришлось самому вас искать, отчего вся моя подготовка оказалась сорвана - это во-вторых. Я не получил обед и женщину - это в-третьих и в-четвертых. В-пятых, я заказывал энергичного рыжего кота, чтобы пугал соловьев. Где он? Я видел в коридоре только рыжего неврастеника, забившегося в угол...

Курочькину стало неловко. На нем была часть вины по превращению кота в неврастеника. Вторая часть вины была на изготовителях шипучего слабительного "Цоппи". Вместо средства от запора они выпустили средство против котов.

- ...В-шестых, икебана, - Сорок Восьмой сердито воздел палец. - Я дал четкую инструкцию, как расставлять букеты. Вместе они образовали бы сочетание "усталый путник глядит на вершину горы". А вы что сделали? Смешали линии "земли" и "неба", перепутали последовательность. И знаете что получилось? "Привед участникам соревнования!" Кто смог бы созерцать эту дрянь?..

Курочкин потупился. Он и не подозревал, что расстанафка чахлых букетикаф обозначает что-то конкретное. Цведы - они и есть цведы, тем более подсохшые. Для Дмитрия Олегафича, как фармацевта, имели смысл только лекарственные растения. Вот их язык он понимал и без переводчика с икебанского языка.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz