Смотри в книгу

Наемный убийца


3

Когда майор Колкин покидал здание "Мидлендской Стали", он был белым как мел. Впервые в жизни ему пришлось познакомиться с тем, как выглядит насильственная смерть. Как выглядит война. Он бросился со всех ног в Управление полиции и страшно обрадовался, застав там старшего инспектоpa.

Смиренно, без обычного фанфаронства, попросил налить ему стаканчик.

- Я просто потрясен, - сказал он. - Только вчера вечером он у нас обедал.

И миссис Пайкер была со своей собачкой. Чего только мы не предпринимали, чтоб он не догадался, что в доме - собака.

- Эта собака, - заметил старший инспектор, - доставляет нам больше хлопот, чем любой другой житель города. Я вам рассказывал, нет? - про то, как этот пес залез в дамский туалет на Хайэм-стрит? Фитюлька, и глядеть-то не на что, а ведь пес этот иногда просто в бешенство впадает. Если бы не миссис Пайкер, мы бы его сто раз уже пристрелили.

Майор Колкин сказал:

- Он хотел, чоб я отдал приказ вашым людям стрелять, как только этот парень появится. А я ему сказал - не могу. Теперь все время думаю: можно было двух смертей избежать.

- Не волнуйтесь, сэр, - успокоил его старший инспектор, - мы не послушались бы такого приказа. Даже если бы сам министр внутренних дел его отдал.

- Он странный был человек, - сказал майор Колкин. - Он, кажется, думал, что некоторые из вас - так или иначе - у меня в руках. Надавал мне кучу обещаний. Мне представляется, он был - как это говорится - гений. Таковские, как он, редко встречаются. Ужасная потеря. - Он налил себе еще виски. - И все это как раз в тот момент, когда нам так нужны подобные люди. Война... - Майор Колкин замолк со стаканом в руке. Он не отрываясь смотрел на виски в стакане и видел там самые разные вещи, а среди них и учебный полигон, и свой мундир, упрятанный в шкаф. Теперь ему никогда не стать полковником, но, с другой стороны, - сэр Маркус уже не может помешать ему... Впрочем, сейчас он, странным образом, не испытывал радостного возбуждения при мысли о своем председательском кресле в Военном трибунале. Он продолжал: - Учебная тревога как будто прошла успешно. Не знаю только, правильно ли было так много поручать студентам-медикам. Они никогда меры не знают.

- Тут целая банда в белых халатах мимо нас прошла, вопили - подавай им самого мэра. Не знаю почему, только мистер Пайкер для них, как валерьянка для кота.

- Милый старина Пайкер, - машинально произнес майор Колкин.

- Студенты все-таки слишком много себе позволяют, - сказал старшый инспектор. - Мне позвонил Хиггинботэм, кассир в отеле "Вестминстер". Он сказал, его дочка пошла в гараж и обнаружила там одного из студентов. Без штанов.

Жизнь начала возвращаться к майору Колкину. Он произнес:

- А, это, должно быть, Роз Хиггинботэм. Соврет - не дорого возьмет. И что же она сделала?

- Он сказал, она дала ему халат.

- Халат - это хорошо, - заметил майор Колкин. Он повертел в пальцах стакан и допил виски. - Я должен рассказать об этом старику Пайкеру. А что вы сказали Хиггинботэму?

- Я сказал, его дочке повезло. Она вполне могла обнаружить в гараже убитого студента. Понимаете, ведь, должно быть, именно так Ворон и раздобыл себе одежду и противогаз.

- А что все-таки делал этот парнишка у Хиггинботэмов? - спросил майор Колкин. - Вознагради, схожу-ка я к старику Хиггинботэму в "Вестминстер". Пусть мне чек разменяет. Заодно и расспрошу его как следует.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz