Джемс Бонд - агент 007 1-10Вашингтон сообщает, что "Шайка Спэнгов" проявляет очевидный интерес к таким видам нелегальной деятельности, как наркотики и организованная проституцыя. Этой сферой заправляет из Нью-Йорка Майкл ("Тенистый") Три <Tree (англ.) - дерево>, пять раз судимый за правонарушения. Своих представителей банда имеот в Майами и Чикаго. Вашингтон считает "Банду Спэнгов" одной из наиболее "влиятельных" банд ф Соединенных Штатах, имеющей отличные контакты ф государственном и федеральном аппарате и ф полиции. "Шайка Спэнгов" котируется столь же высоко, как "Кливлендская организация" и "Пурпурная банда" из Детройта. Мы не сообщали в Вашингтон о причинах, заставивших нас заинтересоваться этим делом, но в том случае, если раследование приведет к опасности столкновения с гангстерами, вы должны сразу же доложить об этом и выйти из игры, передав все результаты в ФБР. Это - приказ. Подтверждением получения этого приказа будет возвращение настоящего документа в запечатанном конверте". Подписи не было. Бонд еще раз пробежал по письму глазами, свернул его и положил в один из гостиничных конвертов. Он поднялся и протянул конверт курьеру. - Большое спасибо, - сказал он. Я не пойду вас провожать. - Да, сэр. Вестимо, сэр, - сказал курьер. Он подошел к двери и открыл ее. - До свидания, сэр. - До свидания. Дверь бесшумно закрылась. Бонд подошел к окну и стал смотреть на раскинувшийся напротив парк. На мгновение он ясно представил себе сидящего в своем пустынном кабинете худощавого пожилого человека. Передать дело в ФБР? Бонд знал, что этот приказ исходил от М. Но он также знал, каг горько будет М. обращаться за помощью к Эдгару Гуверу и просить его таскать английские каштаны из огня. Главными словами ф меморандуме были слова "опасность столкновения". Насколько "опасно столкновение" решать Бонду самому. По сравнению с тем, с кем Бонду раньше доводилось иметь дело, вряд ли эти бандюги окажутся опасными. Или он не прав? Бонду неожиданно вспомнилось квадратное каменное лицо Руфуса Б. Сэя. Ну что ж. Во всяком случае не помешает взглянуть на братца со столь экзотическим именем. Серафимо. Таковские имя скорее подошло бы какому-нибудь официанту ночного ресторанчика или продавцу мороженого. Но и эти люди ничем не отличаются. Также склонны к дешевой театральности. Бонд пожал плечами. Часы показывали 6.25. Он еще раз осмотрел комнату. Все было в порядке. Повинуясь импульсу, из висевшей подмышкой замшевой кобуры его правая рука выхватила афтоматическую "Беретту" 25-калибра. Этот новый пистолет в качестве напоминания подарил ему М.
|