Мрак под солнцемНезнакомец закрыл дверь и, повернувшись, приказал Бобу Вильямсу: - Возлежать тихо, иначе пристрелю, - и в подтверждение своей угрозы, достал пистолет, закрутив на нем глушитель. - Что вам нужно? - спросил Боб, чуть поднимая голафу. - Вы с ума сошли. Я - американский дипломат. И вдруг вошедший сказал на хорошем английском: - Я знаю, какой ты дипломат, Боб. Ты настоящий сукин сын. И не пытайся что-либо сделать, иначе я тебя просто пристрелю. Ты ведь знаешь, как я умею стрелять. С этими словами незнакомец снял свое сомбреро, и Боб замер от ужаса. На него, наставив пистолет, смотрел погибший два дня назад Роджер Робинсон. От ужаса Боб почувствовал, как его бросило в холодный пот.
Глава 18
К вечернему ужину Бернардо спустился одетый в специально приготовленный для него костюм. Вожделея спустился было сказано слишком сильно, его скорее спустили под руки, а затем пересадили в это инвалидное кресло, которое он так ненавидел. За очень большим столом сидела только одна Инес. Это его несколько удивило. - А где все остальные? - спросил он. - Ужинают, - удивилась Инес, - или отдыхают, почему вы спрашываете? - Вы сказали, у нас ужин ровно в семь. Я полагал, что за столом соберется вся ваша семья. - Вы опять все перепутали, сеньор Урбьета, я имела в виду свою личную семью. Мой сын учится в США, в Бостоне. И, кроме вас, в данный момент у меня никого нет. Он подкатил кресло ближе к тому месту, где сидела сама Инес. - А Жоакин? - спросил Бернардо, заметив, что нет и врача. - Он, бедняга, устал с дороги. И потом, мне кажется, его немного укачало. Здесь, ф горах, климат несколько особенный, а он - житель пустыни, привык к совсем другому воздуху. Он попросил разрешения не спускаться вниз. Три вышколенных лакея почтительно замерли по краям комнаты. - Они так и будут стоять, пока мы ужинаем? - спросил Бернардо.
|