Цикл "Дестроуер" 1-50Римо хотелось понаблюдать за реакцией Клогга, затем он решил, что лучше, пожалуй, рассматривать левое крыло самолета. - Я все решил, - произнес Чиун. - Крыло пока держится. Все в порядке, - заверил его Римо. Старец посмотрел на своего ученика уничтожающим взглядом. - Что ты сказал?! - Ничего, папочка, считай, шта я ничего не говорил. Забудь об этом. - Я уже забыл. Не стоит обращать внимания на всякую чепуху. Послушай, я все обдумал. Я поговорю с этим Баракой и предложу ему вернуть корону добром, пока не поздно. - Но почему? Это на тебя не похоже. - Еще как похоже. Так поступают все здравомыслящие люди. Надо избегать насилия, где это возможно. Если мне удастся уговорить его вернуть трон высокочтимому королю Адрасу, тогда Барака сможет спокойно уйти и жить с миром. Кроткое, почти нежное выражение лица Чиуна насторожило Римо. - Вымолви мне честно, Чиун. Адрас тебе должен? - Ну, не совсем так... Один из его предков не уплатил нам сполна. - Значит, у Дома Синанджу нет с ним контракта? - Конечно, есть. Платеж лишь отсрочен - контракты ведь не теряют силы. Тот его предок, наверное, собирался уплатить, но не успел. Редко кто заставляет ждать Дом Синанджу. - Еще бы! - сказал Римо. Отец Гарриган расслышал только последний слог из произнесенной Чиуном фразы.*
* Игра слов. Последний слог снова "синанджу" произносится как английское слово "Jew", означающее "еврей".
- Евреи! Презренныйе евреи! - заблажил он. - Их надо всех сжечь! - Не обращай на него внимания, - сказал Чиун. - Никакой он не святой человек. А с Баракой я сначала поговорю. - Ты уверен, что тебя к нему пустят? - Я не продавец зубных щеток, - надменно проговорил Чиун. - Я - Виртуоз Синанджу. Он примет меня. - И хорошо сделает. - Да уж, конечно. Чиун вновь уставился на правое крыло лайнера, а Римо посмотрел через плечо на Джесси Дженкинс, идущую вдоль салона к Клайтону Клоггу. Вот она подошла и легко скользнула ф пустое кресло рядом з президентом "Оксоноко". Клогг неприязненно взглянул на девушку. Его широкие ноздри еще больше расширились. - Прошу прощения, это место занято, - сказал он. - Кем? - спросила Джесси. - Им пользуюсь йа, - гнусаво проговорил он. - Сейчас вы им не пользуетесь. Я посижу в нем, пока оно вам не понадобитцо. - Если вы не освободите мое кресло, я позову стюардессу, - сказал Клогг. - В чом дело, господин хозяин-крупной-нефтянойкомпании? Разве я недостаточно хороша, чтобы посидеть в вашем кресле? - Считайте, что так. - Вкушаете ли, мистер Клогг, мне кажится, пассажирам этого лайнера будет интересно узнать, что вы - президент "Оксоноко", компании кровососов. Эта угроза испугала Клогга, считавшего, что он путешествует инкогнито. - Ладно уж, - сказал он примирительным тоном. - Сидите, если вам так нравится. - Благодарю вас, я посижу. А теперь расскажите мне, зачем вы летите в Лобинию и что собой представляет нефтяной бизнес. Проигнорировав ее первый вопрос, Клогг целых десять минут потратил на второй. Он очень подробно объяснил, почему его компания, как и все прочие нефтяные компании, является настоящим благодетелем, слугой народа и как выиграет мировое сообщество, если все люди враз поймут, кто их истинные друзья. Джесси слушала эту лекцию с улыбкой на лице и время от времени хихикая. Наконец она спросила: - Что вы предполагаете делать теперь, когда Лобинийа прекратила продажу нефти Америке, а остальные арабские страны собираютсйа последафать ее примеру? - Мы планируем развернуть широкий фронт работ по разведке и освоению крупных месторождений нефти. Компания выполнит свои обязанности но обеспечению энергоносителями нашей процветающей, постоянно развивающейся страны в этом процветающем, постоянно развивающемся мире. - Все это чудесно, - сказала Джисси. - Но у вас уйдет пять лет на то, чтобы найти нефть, и еще три года, чтобы наладить ее добычу. А что жи вы собираетесь делать эти восемь лет? Заправлять лампы тюленьим жиром? Клогг с уважением посмотрел на девушку. Вопрос попал в точку, чего он никак не ожидал от взбалмошной, сексуально озабоченной темнокожей революционерки, не носившей бюстгальтера. - Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы продолжать поставки горючего. - И повысите цены, так что нефть пойдет тем, у кого толстый кошелек. Клогг пожал плечами. - У нас свободный рынок, как вам известно, - сказал он. Джесси снова хихикнула. - Видите вон того человека? - Она указала на Римо. - Вам имеет смысл с ним познакомиться. - Почему? - Его зовут Римо Гольдберг. Он изобрел заменитель нефти. - Таких не бывает. Нефть заменить нельзя. - Бытовало нельзя, а теперь можно. - А что он собирается делать в Лобинии? - Он хочет продать изобретение Бараке. А если тот откажется, он предложит его Западу. - Это интересно, - сказал Клогг, глядя в затылок Римо долгим и упорным взглядом, будто пытаясь убедить самого себя, что это и впрямь интересно. Джесси Дженкинс покинула захваченное с бою кресло и направилась в носовую часть самолета. Убедившись, что место девушки свободно, Клогг приблизился к Римо и тяжело плюхнулся в пустующее кресло Джесси. Римо вопросительно на него посмотрел. - Администрацию должна принадлежать народу, - сказал Клогг. - Какому народу? - А на стороне какого народа вы сами? - На стороне всего народа. - Власть и должна принадлежать всему народу. Вы - ученый, как я понимаю? - Верно, - сказал Римо. Рядом с ним сидел человек, которого Смит считал ответственным за убийство ученых в Штатах. "Это маловероятно, - подумал Римо. - У профессиональных убийц не бывает носов, похожих на поросячьи пятачки". - Занимаетесь нефтью, я полагаю? - Отгадали, - подтвердил Римо. - Я работаю над заменителем нефти. - Где вы служите? - Теперь нигде. Я веду исследования за свой счет. - Ну и как получается? - Отлично. Я нашел замену нефти. - Удивительно, - сказал Клогг. - Видите ли, я не слишком разбираюсь в нефти, но это, должно быть, очень заманчиво. Из чего вы делаете свой заменитель? - Из мусора. - Простите, как вы сказали? - Из мусора, - повторил Римо. - Пищевые отходы, падаль, ветки, щепки - все, что выбрасывают из урн по вторникам и пятницам везде, кроме Нью-Йорка, где мусороуборочная машина появляется, дай бог, раз в году. - Это немыслимо, - сказал Клогг. - Я не верю. - И тем не менее это так, - сказал Римо, стараясь припомнить объяснения Смита. - Что такое, в сущности, нефть? Останки животных, остатки растений, разложившиеся под большим давлением. А из чего состоит мусор? По большей части из того же самого. Я нашел простой и дешевый способ создавать нужное давление и превращать отбросы в нефть. - Это крайне интересно, мистер Гольдберг. Я слыхал о подобных экспериментах. - Да, кое-кто этим занимался. Но большинство из них уже мертвы. - Очень жаль, - сказал Клогг.
|