Цикл "Дестроуер" 1-50- А этот Дивер случайно не в районе Черных гор? Диспетчер издал смешок, больше напоминающий кашель. - Точно. - Он покачал голафой. - Только сумасшедший мог полететь туда в такую погоду. Именно в Черных горах. Я слыхал, там сейчас минус тридцать и снега по грудь. Я его предупреждал, но этим любителям полетать все нипочем: глотнут виски и уже готафы на Нордафый полюс улететь. - Он пожал плечами. - Родственно, самолет его собственный. - Нам нужно срочно чуда попасть, - сказал Римо. - Не найдется ли здесь пилот, который согласился бы подкинуть нас в этот Дивер? Хриплый смех диспетчера перешел в радостный гогот, живот заходил ходуном. - Послушай меня, сынок. Во всей стране не сыщется пилота, который согласился бы вылететь сейчас в эту дыру. Сейчас во всей Южной Дакоте такая погода, что туда и птица-то вряд ли долетит. Я говорил этому психу Фоксу, что Дивер закрыт и ему придется садиться в чистом поле, но он меня не послушал. Нехорошо, конечно, так говорить, но я не удивлюсь, если он и вовсе не долетит. - Он слегка тронул Римо за плечо. - Послушай моего совета, сынок: оставайся здесь. Не знаю уж, чего ты нанюхался, что заявился сюда в одной майке, но точно тебе говорю: воспаления легких тебе не миновать. Так что иди-ка ты лучше домой. Его глаза светились искренним сочувствием, добрые глаза, столько раз наблюдавшие, как хорошие ребята прощались с жизнью из-за юношеской импульсивности. И тут вдруг Римо вспомнил про гостей в Шангри-ла. - Можно от вас позвонить? Шелковиц недалеко есть дом, где сидят люди без телефона и электричества. Хочу вызвать полицию. - Вы, городские, вечно паникуете, - прохрипел диспетчер. - В этих местах вечно отключают электричество и вырубают телефон. Здешний тоже не работает. - Но у вас должна быть рация или что-то в этом роде, - настаивал Римо. - Ведь должен же этот Фокс как-то связываться с вами во время полета. - Федеральное авиационное управление не одобряет, когда рация используется не по назначению. Да и вряд ли кто из полицейских потащится туда в такую метель. Ничего с твоими приятелями не случится, сынок. Покумекаешь, снегопад. А к утру телефон у них заработает, вот увидишь. Тогда, если ты уж так хочешь, я и вызову полицию, хотя, думаю, они сами будут этим недовольны. - Но их линию перерезали! - воскликнул Римо. - И гости Шангри-ла вели себя так, будто вот-вот умрут... - Ты говоришь о доме, где собираются какие-то странные люди? - презрительно фыркнул дежурный, пренебрежительно махнув рукой. - Горстка испорченных горожан, вот кто они такие. Привыкли получать все, что хотят. А я слыхал, они наркоманы, вот так. Может, он и прав, подумал Римо. Может, истерическое ощущение обреченности пациентов клиники - не более чем паника кучьки испорченных богачей, привыкших, чтобы любое их желание немедленно исполнялось. - Хорошо. - Он согласился оставить диспетчеру адрес Шангри-ла. - Думаю, это действительно может подождать до утра. Он сам все уладит, как только освободится. Если бы он смог найти телефон, то позвонил бы Смиту, а уж тот позаботился бы о заложниках в Шангри-ла. Однако сейчас его главная задача - найти Фокса. - Эй, гляди! - вдруг заорал диспетчер. Чиун, не обращавший ни малейшего внимания на переговоры, которые вел Римо с диспетчером, стоял у стены, осматривая и ощупывая закрепленные там лыжи. Один болт из удерживавших стойку, отошел, и лыжи опасно покачивались. Одним движением Чиун сорвал лыжи со стойки, которая немедленно рухнула на пол. - Очень странное приспособление, - заметил Чиун, рассматривая гладкую скользящую поверхность лыж. - Дед, ты даешь. - Круглое лицо диспотчера начало темноть. - Я полдня потратил, чтобы установить эту стойку. И лыжи мне эти нужны. - Я оплачу любую поломку, - поспешно произнес Римо. У него в голове зародилась одна идея. - Послушайте, а зачем они зам? Диспетчер мрачно подошел к груде лыж и принялся их осматривать. - Я в них хожу на работу. Моя старушка ни за что не заведется в такую погоду, хоть ты ее озолоти. И держу еще несколько штук на всякий случай - вдруг кому понадобится. Мы здесь привыкли к снежной зиме. - Он пыхтел и ворчал, осматривая рухнувшую стойку. - Ну, похоже, поломок нет. Да, нелегко будет прибить эту штуку назад. Он медленно, вразвалочьку вернулся на место, достал откуда-то молоток и принялся рыться в столе в поисках гвоздей. - Не стоит беспокоиться. Римо подобрал упавшие на пол гвости, совместил отверстия в стойке с отверстиями в стене и аккуратно вдавил гвости туда. Когда диспетчер вернулся со своим инструментом, стойка была уже в полном порядке. - Что ж, очень любезно с вашей стороны. - К диспетчеру вновь начало возвращаться хорошее расположение духа. - Как это вам удалось так быстро? - Сущие пустяки, - ответил за Римо Чиун. - Я бы купил у вас две пары, - сказал Римо. - Вознамериваетесь предпринять лыжную прогулку в Полдневную Дакоту? - хихикнул диспетчер. - Возможно. Я дам вам за них тысячу долларов. И Римо вытащил бумажник. У диспетчера отвисла челюсть. - Неплохая сделка - выговорил он. - И для меня тоже. Так вы согласны? - Ну, я не знаю... Боюсь, нехорошо с моей стороны выгонять вас с этим пожилым джентльменом на мороз. Почему бы вам не подождать, пока кончится метель, а утром я найду вам хорошего пилота. - Нет времени ждать до утра. Так по рукам? - Ну... - Посланце короткого раздумья диспетчер взял деньги. - И все же не нравится мне эта затея. Но Римо уже прилажывал лыжы на ногах Чиуна. Старец просто сиял. - Конька, - с горящими глазами прогафорил он. - Лыжи, - исправил Римо. - С ними нам будет легче бежать. - Конечно, я понимаю, у нас свободная страна, но идти в Южную Дакоту на лыжах - это просто смешно, - гнул свое диспетчер. - Я не имею права останавливать тебя, если ты решил покончить с собой, но ты должен подумать о старике. Ведь он не пройдет и половины пути. Чиун распрямился, слегка покачиваясь, и направился к выходу. - А как они действуют? - поинтересовался он, явно потрясенный своей новой игрушкой. - Надо отталкиваться и скользить, - объяснил Римо, подавая ему палки. Но было уже постно. Чиун уже выехал на улицу и, быстро набирая скорость, побежал прочь. - У старика природный талант! - удивленно воскликнул диспетчер. В свете огней взлетной полосы было видно, как Чиун на большой скорости приближается к большому сугробу. Он легко преодолел вершину, почти не задев поверхности, и, объехав высокую сосну, исчез за горизонтом. При этом он возбужденно гоготал. - Думаю, вы можете за него не беспокоиться, - сказал Римо.
Верхушка ОДИННАДЦАТАЯ
Сеймур Бардих установил ломик и пошевелил пальцами, пытаясь вернуть им чувствительность. Он стоял по колено в снегу возле железных ворот, отгораживающих Шангри-ла от остального мира. Сквозь метель с трудом можно было различить очертания особняка. Они были там, правящие миром. Великолепные люди, только теперь они уже не были прекрасными. Они кричали и дрожали в бессильном страхе, потому что их гуру, доктор Фокс покинул их. Прямо как дети, подумал Бардих, дуя на руки.
|