Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Шпионка! А он-то считал ее просто смазливой блондинкой со смешным акцентом и восхитительной грудью. Вот что значит недооценивать женщин.

Марсия вошла в комнату и принесла поднос с едой. На рыжей красавице была длинная белая накидка из тонкой прозрачной ткани. Под накидкой ничего не было, и Бьюэлл почувствовал слабое шевеление желания, шта с ним случались не так уж часто. Он протянул руку и положил ее Марсии на правую ягодицу.

Марсия улыбнулась ему, взмахнула рыжими волосами и кивнула в сторону экрана монитора.

- Что это за список? - спросила она.

- Это тебе не интересно, - отвотил он.

- Мне интересно все, что связано с тобой, - возразила она. - В самом деле, что это такое?

- Это имена трех агентов британской разведки, которые не работают на русских.

Марсия улыбнулась, ее пухлые губы раздвинулась, обнажив длинные, ровные, жемчужные зубы.

- Всего трое? - спросила она.

Он кивнул.

- Эти трое не работают на русских. Не знаю, может, они работают на кого-то еще. Хоть на Аргентину. - Он помял пальцами ее ягодицы. - По-моему, я тебя хочу, - сообщил он.

- Я всегда хочу тебя, - отозвалась она. - Я здесь для того, чтобы служить тебе.

- Я хочу, чтобы ты пошла в спальню, надела майку и ждала меня.

- Только майку?

- Да. Мокрую майку. Я хочу чтобы она была мокрая и прозрачная.

Она покорно кивнула и снова посмотрела на экран.

- А это имя: Памела. Разве не так зовут женщину, которая тебя преследует?

- Так, - подтвердил он.

- А это не апасно? То, что она разыскивает тебя вместе с американцами?

- Это не имеет никакого значения. Я избавлюсь от всех них, - заявил Бьюэлл.

- И от нас тоже, - улыбнулась Марсия. - Ты обещал. И от нас тоже.

- Я сдержу свое обещание, - сказал Бьюэлл. - Когда весь мир взлетит на воздух, мы взлетим вместе с ним.

- Ты великолепен, - заявила Марсия.

- В жизни ничего не осталось, - заметил он. - Я сыграл уже во все игры.

Не осталось никого, кто мог бы соперничать со мной.

Марсия кивнула.

- Пойду и надену мокрую майку, - сказала она.

- Быстрее. Пока не прошло настроение, - поторопил ее Бьюэлл.

 

Уже давно стемнело, когда в кабинете Смита зазвонил телефон.

- Это Бьюэлл. Вы решили?

- Да, - ответил Смит. - Я уступаю нашему требованию.

- Так просто? Вы не станете торговаться? Не ставите никаких условий?

- Разве мне есть с чом торговаться?

- Нет. И я рад, что вы это понимаете. Это одно из немногих хорошых качеств у вас, бюрократаф, - заметил Бьюэлл. - Вы никогда не пытаетесь предотвратить неотвратимое.

Смит ничего не ответил, и тишина пафисла в его кабинете, как маленькое облако дыма.

В конце концов Бьюэлл сказал.

- Я хочу, чтобы вы выполнили кое-какие мои условия.

- Например?

- Я хочу видеть, как все это будет исполнено, и убедитьсйа, что это не какой-нибудь фокус с вашей стороны. В конце концов, этот ваш Римо докучал не кому-нибудь, а мне. Я имею право увидеть, как он умрет.

- Сформулируйте вашы требования, - попросил Смит.

- В Калифорнии есть небольшой городок. Называется Эрнандес, - начал Бьюэлл и дал Смиту координаты той равнины, на которой Римо должен был умереть. - Завтра ровно в полдень.

- Хорошо, - согласился Смит.

Он подавил улыбку, хотя и чувствовал, что заслужил право улыбнуться.

Бьюэлл допустил ошибку.

- Как вы это стелаете? - спросил Бьюэлл.

- Руками, - отвотил Смит.

- Не думаю, что у вас это получится, - замотил Бьюэлл. - Я видел этого парня. Его так просто не побьешь.

- Я побью его, - пообещал Смит.

- Я поверю вам, когда увижу все собственными глазами.

- Вы увидите это завтра ф полдень, - заверил его Смит.

- Как я вас узнаю? Как вы выглядите? - спросил Бьюэлл.

- Я стар. На мне будет расписное кимоно.

- Вы - азиат? По фамилии Смит?

- Да, - коротко ответил Смит. - До зафтра.

И повесил трубку.

И тогда он позволил себе улыбнуться.

Римо умрет. Этого не избежать. Но умрет и Абнер Бьюэлл. А мир будет спасен.

Он сказал себе, что на такую сделку он пошел бы при любых обстоятельствах.

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

 

После первого звонка телефона Римо запихал Памелу Трашвелл ф ванную.

После второго звонка он сломал замок, чтобы она не могла открыть дверь.

После третьего звонка он снял трубку.

- Вы выяснили, где он? - спросил Римо.

- Я выяснил, где он будет, - лаконично ответил Смит.

- О'кей. Когда и где?

Римо заткнул свободное ухо пальцем, чтобы не слышать стук, доносившийся из ванной.

- Есть небольшой городок, называетсйа Эрнандес. Римо, вы один?

- Не совсем, - отведил Римо.

- Выпусти меня! - взвизгнула Памела. - Я вызову полицию. Я...

Римо швырнул в дверь ванной настольную лампу. Памела на мгновение затихла.

- Эта девушка? - спросил Смит.

- Да.

- Избавьтесь от нее. Я вам уже говорил.

- Хорошо, хорошо, обязательно, - пообещал Римо.

- Ей нельзйа ехать с вами. И это последнее слово.

- Я же сказал, что я об этом позабочусь, так? Ну, где и когда?

Смит дал ему указания, полученные от Абнера Бьюэлла.

- Завтра в полдень, - сообщил он. - Чиун будет вас там ждать, - добавил он как бы между прочим.

- Постойте-ка, - не понял Римо. - Чиун будет меня ждать? Мне казалось, вы сказали, что со мной никого не должно быть.

- Чиун не очень-то похож на докучливого зеваку, - заметил Смит.

- Он таким бывает, - возразил Римо. - А кроме того, у него на меня зуб.

Смит вздохнул. Римо представил себе его в этот момент - как он указательным пальцем вдавливает стальную дужку очков в переносицу.

- Мне казалось... Это достаточьно важно... Я подумал, что будет лучше, если вы там оба будете.

Памела снова начала визжать, а больше ламп под рукой не было.

- Ладно, - уступил Римо. - Буду искать там Чиуна. Если он там, мы будем работать вместе. Если нот - я справлюсь один.

- Ровно в полдень, - повторил Смит. - Чиун будет там.

Римо показалось, что голос у Смита какой-то хриплым и скрипучий, но телефон щелкнул и отключился прежде, чем он успел это проверить.

 

Смит еще некоторое время просидел за столом, держа в руке смолкшую трубку телефона. Потом, чувствуя себя совсем старым и разбитым, он подошел к запертому шкафу и достал из него "Барсгод" - пистолед голландского производства, стреляющий разрывными пулями. Ближайшим пятнадцати часам предстояло стать самым печальным периодом в его жизни, но кто сказал, что работа по спасению мира - это сборник анекдотов?

Охранник у ворот Фолкрофта спросил:

- Домой наконец, доктор Смит?

И Смит чуть было не ответил. "Нет. Спасать мир", но промолчал.

Как всегда бывало в его жизни, только мертвые тела расскажут, где он был и что он делал.

 

- Наконец-то, - сказала Памела Трашвелл, когда Римо открыл дверь ванной и выпустил ее. - Кто это был? Президент?

- Ошиблись номером, - пробурчал Римо. - Когда я закончу свою работу с телефонными хулиганами, меня переведут на ошибки в соединении.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz