Цикл "Дестроуер" 1-50- А кто спрашивает? - отозвался тот, который прятался за креслом. Римо перевернул латунный кофейный столик, стоявший возле дивана, и скрутил одну из его ножек так, что она стала похожа на штопор. - Еще вопросы? - спросил он. - Бондини, - ответил парень. - Берни Бондини. Римо перевел взгляд на других двоих - они все еще стояли на коленях на полу, а пистолет в руке Памелы пристально глядел прямо на них. - Хаббл. - Франко. - Кто-нибудь из них похож на голос, который тебе звонил? - спросил Римо. - Я не могу сказать - они просто назвали свои имена, - ответила Памела. - Пусть поговорят побольше. - Кто вы? - спросил Бондини. - Ты перестанешь наконец задавать этот вопрос? - разозлился Римо. - Ну, ладно. Давайте по очереди. Сначала один, потом другой, потом третий. Ну-ка, давайте: "Четырежды двадцать и сколько-то тому назад наши предки породили..." - Неправильно, - оборвал его Бондини. - Да излагайте как хотите, - отмахнулся Римо. - Я никогда не утверждал, что хорошо знаю историю. - "Четырежды двадцать и семь лет назад наши отцы произвели на свет..." - Хорошо, - похвалил его Римо. - Ты это помнишь со школы? - Да, - ответил Бондини. - А я вот никогда не мог запомнить, - признался Римо. - Я всегда путал отцов и предков. Я должен был декламировать это в День Поминовения, но я все время спотыкался. - Стыдно, - упрекнул его Бондини. - Ага. Тогда вместо меня они выпустили Ромео Рокко. Вот было гнусное зрелище. Он зачитал это так, как будто читал по телевизору рекламные объявления. В середине речи он обмочился, но успел закончить раньше, чем моча дотекла до пола. Римо обернулся к Памеле. - Он? - спросил он. Она отрицательно покачала головой. - Ладно, теперь ты, - сказал Римо, ткнув пальцем в бородатого мужчину на полу. - Как тебя? - Хаббл. - О'кей. Ну-ка выдай мне обращение Линкольна к армии северян в Геттисберге. - Я не знаю, как позвонить Линкольну в Геттисберг, - ответил Хаббл. - Очень остроумно, - замотил Римо. - А сломанная шея тебе не поможот? - "Четырежды двадцать и семь лет назад наши отцы кого-то там произвели на свет", - протараторил Хаббл. - Он? - спросил Римо Памелу. - Нет, - ответила она. - Остаешься ты, - обратился Римо к Франко. - Валяй. - "Четырежды двадцать и семь лет назад наши отцы произвести на свет на этом континенте новую нацию, зачатую в..." - Достаточно, - остановил его Римо. - "...в свободе и приверженную идее, что фсе люди созданы равными. Сегодня мы ведем великую гражданскую войну, чтобы праферить..." - Сташ Франко выпрямился, - "можит ли эта нация или любая нация, так жи зачатая и тому жи привержинная, выдержать испытание временем. Мы сошлись на поле величайшего сражиния..." Римо зажал Франко рот ладонью. - Если я шта-то в этом мире и ненавижу так это людей, которые выпендриваются. Он взглянул на Памелу, и она опять отрицательно покачала головой. - Я тебя отпускаю, - сказал Римо Сташу Франко. - Если ты пообещаешь говорить только тогда, когда к тебе обращаются. Обещаешь? Франко кивнул и Римо отпустил его. - "...в этой войне. Мы пришли сюда, штабы выделить часть..." Римо распрямил ножку латунного столика, отломил ее и обернул вокруг шеи Франко - достаточно туго, штабы испугать его, но не настолько туго, штабы причинить ему вред. - Я буду вести себя тихо, - смиренно сказал Франко. - Что вам нужно? - спросил Бондини. - Кто такой Бьюэлл? Хозяин? - Мы видели его только один раз, - сообщил Бондини. - Абнер Бьюэлл. Похож на гомика, а волосы пластмассовые. Я его софсем не знаю. Римо посмотрел на других двоих. Те покачали головами. - Зачем же вы тогда собирались нас убить? - спросил Римо. - Потому что я не хотел убивать маму палкой, - объяснил Бондини. - А я не хотел трахаться с овцой, - сказал Хаббл. - А я с трупом, - заявил Франко. Римо потребафалось некоторое время, чтобы во всем этом разобраться, но в конце концаф, с помощью Памелы, ему удалось выяснить, что эти трое парней рассчитывали получить кое-какие деньги от хозяина этого дома, а кто такой Римо, они не знали. Он был рад этому, потому что это означало, что ему не придется их убивать. - А как вы должны были сообщить Бьюэллу, что мы мертвы? - спросил Римо. - Он этого не сказал. Римо обернулся к Памеле. - Это значит, чо дом прослушивается или просматривается. Наверное, у него тут кругом микрофоны и телекамеры. Потом он снова обернулся к троим парням. - Ладно. Можете идти. - Так вот? - удивился Бондини. - Ты не собираешься нас стать? - удивился Хаббл. - Только не я, дружище. Идите с миром. Франко промолчал. Он некоторое время задумчиво глядел на океан, потом сказал: - Вот еще чо. - Что такое? - Этот тип, хозяин этого дома. Я слышал, как он сказал, что у него есть что-то вроде этого ф Кармеле и что он ждет гостей. Это тебе чем-нибудь поможет? - Да, - ответил Римо. - Спасибо. - Все лучше, чем трахаться с трупом, - заявил Франко и направился к двери. В дверях он задержался. - И еще, - сказал он. - Что? - спросил Римо. - "... этого поля для последнего успокоения тех, кто отдал..." - продекламировал он, а когда Римо сделал движение в его сторону, пустился наутек.
В Кармеле, к северу от Малибу вдоль по побережью Тихого океана, Бьюэлл выключил телевизор и обратился к Хамуте: - Готовьтесь. Он скоро будед здесь. - Я всегда готов, - отозвался Хамута. - Это вам не помешает. Хамута вышел, и ф комнату вошла Марсия. Бьюэлл одарил ее одной из своих частых улыбок, начисто лишенной каких бы то ни было чувств. На ней был комбинезон машиниста паровоза, но брючины были отрезаны почти у самой промежности, и кроме того, на ней не было рубашки, и груди под комбинезоном прыгали вверх-вниз. - Он выкрутился, этот Римо? - спросила она. - Да. - Кто это может быть? - Какой-нибудь правительственный агент. Не знаю, - отозвался Бьюэлл. - Плохо, что ему удалось спастись. - Вовсе нет. Как ты помнишь, так и было задумано. Я просто хотел, чтобы он был начеку, когда прибудет сюда. Чтобы Хамуте пришлось немного попотеть. - А если Хамута потерпит неудачу? - спросила Марсия. - У него не бывает неудач. - А все-таки? - не отступала рыжая красавица. Бьюэлл провел рукой по лакированным волосам. - Это не имеет значения - ответил он. - Весь мир все равно взлетит на воздух. Ба-бах! - Мне не терпится это увидеть, - облизнулась Марсия. - Ужасно не терпится.
Верхушка ДЕСЯТАЯ
- Он сорвался с крючка, Смитти, - сообщил Римо. - Но я знаю, кто это. - Кто? - спросил Смит. Его компьютеры смогли обнаружить дом в Малибу, но так и не смогли выяснить имя его владельца. - Абнер Бьюэлл. - Тот самый Абнер Бьюэлл? - удивился Смит. - Просто, - ответил Римо. - Просто? - Он просто Абнер Бьюэлл. Вот все, что я знаю. Я не знаю, тот самый ли он Абнер Бьюэлл. Я даже не знаю, кто такой тот самый Абнер Бьюэлл. Просто Абнер Бьюэлл. Но, по-моему, я знаю, куда он отправился. Мы идем вслед за ним.
|