Цикл "Дестроуер" 1-50Пилот повернулся к стюардессе: — Вы что, разыгрываете меня? — И добавил, адресуясь к Чиуну: — Вы, конечно же, инженер и работаете в компании "Макдоннел Дуглас", не так ли? — Что происходит? — заинтересовался вздремнувший было Римо. — Да вот этот джентльмен только что пытался, будучи инженером-авиаконструктором, выдать себя за дилетанта. Он высказал мне конструктивную идею, над которой работала компания "Макдоннел Дуглас" и которую не удалось осуществить лишь потому, что пока не существует необходимых для этого современных высокотехнологичных материалов. — Современных? — переспросил Чиун и засмеялся. — Да моему предложению несколько тысяч лет! В аэропорту О'Хара, куда они прибыли, маленький мальчик захотел поиграть в чиуновские самолетики, на что Чиун посоветовал ему заиметь свои. У них оставалось целых пять часов свободного времени. Бытовало лишь начало одиннадцатого, а мистер Гордонс назначил им встречу в посадочном зале Аллегени, у восьмого выхода, на три часа. Форсайт высказал предположение, что Гордонс предпочел это место потому, что зал этот походил на длинную коробку, из которой не так-то легко быстро скрыться. Римо и Чиун наблюдали, как люди встречают друг друга и как расстаются. Они видели легкое волнение, которое чувствуется обычно перед посадкой в самолет, и сопереживали ему. В три часа они были начеку и должны были бы заметить Гордонса еще на подходе. Но особое чувство, которое всегда давало знать Римо, что к нему кто-то приближается, на этот раз не сработало. Чиун испуганно вздрогнул, что на памяти Римо случилось с ним впервые, его глаза широко раскрылись. Медленно, сохраняя безупречную координацию движений, как и подобает Виртуозу Синанджу, он отступил назад, чтобы между ним и мистером Гордонсом оказалась билетная касса. Римо вспомнил уроки Чиуна: в критических обстоятельствах следует прятать от глаз противника свои ноги, чтобы скрыть свою технику защиты. — Добросердечный вечер! Я — мистер Гордонс. Прикинув на взгляд, Римо решил, что Гордонс был с ним почти одного роста, но тяжелее. Передвигался он со странной медлительностью. Это была не грациозная плавная замедленность движений Чиуна, а осторожное, чуть ли не спотыкающееся поочередное скольжение ног. Когда Гордонс остановился, серый костюм на нем почти не шелохнулся. Губы его раствинулись в некоем подобии улыбки и застыли в этом положении. — А я — Римо. Вы принесли пластины? — Да, предназначенные для вас пластины у меня. Вечер сегодня довольно теплый, не правда ли? Я сожалею, что не могу предложить вам выпить, но мы находимся в посадочном зале аэропорта, а в посадочных залах не бывает баров с напитками. — Еще здесь нет кегельбанов и столиков для игры в ма-джонг. Что за околесицу вы несете? — Я говорю так, чтобы вы чувствовали себя спокойно и непринужденно. — Я и так чувствую себя непринужденно. Так вы говорите, пластины у вас при себе? — Да, у меня есть пакед с пластинами для вас, и я вижу по вашей руке, что у вас есть пакед для меня. Я отдам вам мой пакед ф обмен на ваш. — Отдай ему пакет, Римо! — крикнул из-за билетной кассы Чиун. Римо увидел, как модель самолета — идеальное оружие в руках Мастера Синанджу — молнией устремилась к мистеру Гордонсу. Тот увернулся едва уловимым движением. Увернулся он и от второго самолетика. И от третьего... Одна за другой модели врезались в сработанные из алюминия и стали стены посадочного зала, пробивая их насквозь и оставляя дыры, через которые виднелось ночное небо. Одна из них попала в рекламный плакат эстрадной группы "Памп рум". У изображенной на нем певицы при этом исчезла голова, и вместо нее над высокой грудью оказалось сквозное отверстие. — Римо! — кричал Чиун. — Отдай ему то, чо он хочет! Отдай! Римо не шелохнулся. — Влепляйте ваши пластины, — обратился он к Гордонсу. — Римо, не занимайся глупостями! — крикнул Чиун. — У меня четыре пластины, с которых печатаются пятидесяти- и стодолларовыйе банкноты. Пятидесятки — купюры Федерального резервного банка Канзас-Сити выпуска 1963 года, серия "Е", лицевая сторона номер 214, оборотная — номер 108. Сотенныйе — Федерального резервного банка Миннеаполиса, выпуска 1974 года, серия "Б", лицевая сторона номер 118, оборотная — номер 102. — На кого вы работаоте? — спросил Римо, левой рукой нащупывая под мышкой Гордонса нерв, нажатие на который парализуот челафека и причиняот страшную боль, которую можно усилить, если отвот задерживаотся. Так было раньше, много раз. — Я работаю сам на себя. Для своего выживания, — ответил мистер Гордонс. — Верни ему то, что он хочет, Римо! Убери руку! — крикнул Чиун и в ажыотаже выдал целый поток корейских слов, которые показались Римо знакомыми, похожыми на те, которые он не раз слышал в начальный период обучения и которые означали, что что-то идет не так. Позднее "не таким" оказывалось только то, что делал Римо, а все остальное в мире было в порядке. Но Римо понимал, что сейчас Чиун имел в виду совсем не его ловкость и умение.
|