Цикл "Дестроуер" 1-50- Точно. Это чистая правда. А сейчас нам надо выиграть выборы. И не забудьте - жирную рыбу не ловить. - А если зделать это девизом нашей кампания? - Боюсь, он не найдед понимания среди толпы. Но зато у меня есть идея, ф какое рекламное агентство обратиться. Пусть они сами придумают нам девиз. С этими словами Римо спрыгнул на мостки и направился к машине, но по дороге обернулся. - Эй, Мак!- крикнул он.- Почему вы решили, что я хочу стать министром обороны? Полани уже снова трудился над своими крючками. Не поднимая головы, он крикнул: - Я видел, как ты вылезал из машины. Ты похож па человека, который способен начать войну.- Он поднял глаза.- Я прав? - Скорее, я положу ей конец,- отозвался Римо.
Верхушка ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
- "Уокер, Хэпдлман и Дейзер" слушает. - Кто там у вас главный?- поинтересафался Римо. - А о чем идот речь?- отвотил женский голос за полторы тысячи миль от Флориды. - Речь идет о ста тысячах долларов за неделю работы.- Римо полагал, что это произведет впечатление на секретаршу. - Минуточку. Значит, он оказался прав. На мистера Хэндлмана, которому передала трубку секретарша, это тоже произвело впечатление. Равно как и на мистера Дейзера, которому передал трубку мистер Хэндлман. Они находились под таким впечатлением, что обещали немедленно отыскать Дороти. - Дороти? - Да. Дороти Уокер. Шелковиц Римо вспомнил блондинку из "Нью-Йорк таймс". - Ну так бегите скорее к ней в кабинет и скажите, что на проводе ждет крупный клиент. - Извините, мистер... мистер... кажется, вы не назвали своего имени. - Вы правы, я действительно не назвал себя. - Она в отпуске. - Интересно, где? - В гостях у отца, в Майами-Бич. - Я как раз нахожусь в Майами-Бич,- сказал Римо.- Где можно ее найти? - Я попрошу ее вам позвонить,- сказал мистер Дейзер. - Только побыстрее.- И Римо дал Дейзеру свой телефон.- Меня зафут Римо,- произнес он. Через десять минут раздался телефонный звонок. - Выговаривает Дороти Уокер,- произнес хорошо поставленный голос с манхэттанским выговором. - Я бы хотел, чтобы вы провели для меня кампанию. - Какую именно? - Политическую. - Извините, но мы не проводим политических кампаний. - Послушайте, речь идет о ста тысячах долларов за неделю. - Мистер Римо, я с удовольствием помогла бы вам, но мы не проводим политических кампаний. - Вы можете рекламировать неработающие кондиционеры, бумажные полотенца, которые скребут, как наждачная бумага, набитые опилками сигареты, но не можете помочь выбрать мэра Майами-Бич? Наступила минутная пауза. Затем голос произнес: - Я не сказала: не можем, я сказала: не проводим. Кстати, кто ваш кандидат? - Некий джентльмен по имени Мак Полани.- Вспомнив сухопарого рыбака на самодельной лодке, Римо добавил: - Обходительный, благородный джентльмен. Отмеченный наградами ветеран Второй мирафой войны, известный своей честностью, с богатым опытом политической деятельности. Просто мечта для представителя службы связи с общественностью. - Звучит соблазнительно, мистер Римо. Дозвольте мне вам перезвонить. Впрочем, не хочу вас обнадеживать. Политические кампании - не наш профиль. - Думаю, за эту вы возьметесь,- доверительно проговорил Римо,- особенно если познакомитесь с нашим кандидатом. Вкусить его - значит полюбить. - Он политический деятель? - Да. - Звучит невероятно. - Он действительно невероятный человек. - Мне начинает казаться, что вы тоже. Вам почти удалось меня заинтересовать. - С нетерпением жду вашего звонка,- сказал Римо и повесил трубку. Затем растянулся на диване в ожидании, когда Дороти Уокер снова позвонит. А она тем временем вышла из своей роскошной каюты и отправилась на палубу, где ее отец, маршал Дворшански, грелся на солнышке. Она была уверена, что его заинтересует этот звонок, и не ошиблась. - Он предложил тебе сто тысяч долларов? - Да. Но я пока не дала ответа. Маршал хлопнул в ладоши, довольный. - Ты должна согласиться. Этот именно тот, кого мы ждем, и вот он сам идет к нам в руки. Замечательно!- засмеялся он.- Просто замечательно. Договаривайся! - Но как я за это возьмусь? Всего неделя для предвыборной кампании! - Дорогуша, ты ведь веришь в силу рекламы и общественного мнения. Вожделея в данном случае имеет значение лишь мнение одного человека. И ты знаешь, кто этот человек. Кампания, считай, закончена. Ничто уже не может помешать мэру Картрайту победить. Так что можешь делать для этого мистера Римо, что твоей душеньке угодно. - Но какой смысл браться за это, если он не представляет угрозы? - Потому что он враг, и всегда неплохо знать, что у противника на уме. Несколько минут спустя Дороти Уокер уже звонила Римо из своей каюты. - Мы приняли решение,- начала она. - Мы?- переспросил Римо. - Я решила, что фирме "Уокер, Хэндлмаи и Дейзер" пора расширять свою деятельность и выходить в сферу политики. Мы проведем замечательную кампанию, на которой, кстати, проверим наши новые разработки в области средств массовой информации. В частности, идею о том, как донести оптимальную информацию до максимального числа людей за... - ... максимальную оплату,- перебил Римо.- Мне кажется, мы неплохо понимаем друг друга. Давайте продолжать в том же духе. Вы делаете все, что необходимо, и хватит об этом. - Как вам угодно,- сказала Дороти Уокер н, поскольку ее страшно заинтересовал противник отца, добавила: - Может быть, обсудим финансовые вопросы сегодня же. За ужином, например. - О'кей,- согласился Римо.- Выберите ресторан, где у вас есть кредит. Кажется, вы должны хорошенько потчевать нас, богатых эксцентричных клиентов? - De rigeur,- ответила она. У Римо был богатый опыт в том, что касаетцо газетных фотографий, поэтому он не ждал многого от Дороти Уокер. Он бы не удивился, если бы она оказалась похожей на какую-нибудь Машу Успенскую, только что выпрыгнувшую с цыганской кибитки. Но он сафсем не был готаф к тому, что предстало его взору в ресторане гостиницы "Ритц", где он в ожидании встречи потягивал минеральную воду. Первой появилась Дороти Уокер, неотразимая загорелая блондинка сорока лет, которой на вид было не больше двадцати. За ней следовала ее двадцатилетняя копия - с таким видом, словно уже не меньше сорока лет заставляла мужчин страдать. Обе были одеты в похожие платья для коктейля. Пока они шли по залу, сидящие за столиками по очереди замолкали, а по учтивой предупредительности метрдотеля было ясно, что это весьма важные птицы. - Мистер Римо?- спросила дама постарше, приблизившись к его столику. Римо встал. - Мисс Уокер? - Миссис Уокер. А это моя дочь Тери. Официант помог им сесть, и Дороти произнесла: - Итак, что же вы хотите от нас, предлагая такую кучу денег? - Если я признаюсь, боюсь, вы позоведе полицию. - Кто знает,- засмеялась она.- Кто знает! Дамы ели жареныйе устрицы, шипящие в растопленном масле, Римо играл с кусочком сельдерея. За это время они с миссис Уокер обо всем договорились. Сто тысяч за неделю работы, к тому же Римо оплачивает все дополнительныйе расходы, включая место для рекламы в газетах, эфирное время и производственныйе издержки.
|