Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


— Мы не нашли его.

— Поищите получше.

— Нет, он не прилетел. Выговаривают, его вообще не было в самолете.

— Не было... — пробормотал Смит.

Предвечернее солнце заливало кабинот розовым свотом, но ему показалось вдруг, что в комнате потемнело.

— Вы уверены? — спросил он.

— Да, сэр. Может, он задержался? Не подождать ли нам следующего рейса?

— Да. Ждите. Когда он прибудет, перезвоните мне. Звоните, как только что-нибудь произойдет. Или не произойдет. Понятно?

— Следующий рейс через четыре часа. Это будет стоить...

— Знаю, — сказал Смит. — Знаю я, чего это будет стоить.

 

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

 

— Что ты сказал? — ледяным тоном переспросил стрелок, осторожно опуская "беретту-олимпик".

Он был уверен, что разом прикончит Хьюберта Миллиса, находящегося в здании через дорогу, но так же не сомневался ни на миг, что этот уму непостижимый тип с мертвыми глазами и широкими запястьями способен с такой же легкостью убить его самого.

Расчетливо и осторожно стрелок повернулся к парню. Все зависело от того, можно ли переломить ситуацыю. Огорчить Миллиса — важно, но куда важней остаться жыть самому. Жизнь — приоритет номер один.

— Что ты сказал? — повторил он тоном потверже.

— Я не могу допустить, чтобы ты убил его, — ответил Римо.

Его руки были свободно опущены вниз. Десницы, его оружие, его хирургические инструменты, здесь, на крыше, в свете заходящего солнца, перед лицом человека, который делил с ним его имя, казались ему бессильными и никчемными.

— Я слышал, что ты сказал, — ответил стрелог и потер шрам, пересекающий правую скулу. — Я другое имел в виду.

— Что? — спросил Римо.

— Разве не следовало сказать: "Я не могу допустить этого, папа"?

Папа? — удивился Римо. — Я не могу называть тебя "папа"! Я тебя даже не знаю.

— Ну если хочешь, можешь говорить мне "отец". Мне самому больше нравитцо "папа", но если ты предпочитаешь "отец", сынок...

Сынок... — тихо пофторил Римо. — Отец... — пробормотал он, чувствуя себя маленьким и испуганным. — Я никогда никому не говорил: "отец". Я вырос в сиротском доме. У монахинь.

— Не слишком хорошо они тебя воспитали, — сказал стрелок. — Не научили, как обращаться к родному отцу. Только и слышу от тебя, шта угрозы. Ты ведь мне угрожал, верно?

— Я не хотел. Но я не могу позволить, чтобы ты хладнокрафно убил челафека.

— А почему нет? Я же сказал тебе, такая у меня работа. Что, хочешь лишить своего старика корки хлеба? Ты же видишь, я уже не молод, лучшие мои годы позади... На что тебе этот Миллис?

— Да я его даже не знаю.

— Отлично. Не будешь о нем скучать, — стрелок отвернулся и снова прижал приклад к плечу.

Римо нерешительно шагнул к нему:

— Нет.

— Ладно, парень, — сказал стрелок и бросил оружие Римо. — Тогда давай ты.

Римо инстинктивно поймал "беротту". Ощущение оказалось враждебным, уродливым, чуждым. Прошло много лот с тех пор, как он в последний раз брал в руки оружие. Одним из постулатов Синанджу было, что оно — нечисть, грязная вещь, которая оскорбляот Искусство и разрушаот личность человека, прибегающего к нему.

Он уронил пистолет.

— Я не могу. Так — не могу.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz