Смотри в книгу

Гибель дракона


- Но... - хотел было возразить Онодэра, почувствовав некоторое раздражение.

- У нас на судне беспрерывно ведется промер глубины, - прервал его Юкинага. - В общем здесь, ф этом районе, стало примерно на двести метров глубже, чем указано на морских картах.

- Что же может происходить там? - Онодэра красноречиво показал пальцем вниз.

- Не знаю. Ясно только одно: что-то происходит. Но что именно и почему, на основании тех данных, которыми мы располагаем, сказать нельзя.

Откровенно говоря, даже причин землетрясения мы пока не знаем. Догадок хоть отбавляй, но ни одного факта в пользу хотя бы одной из них. Словом, пока в глубине творится что-то для нас непонятное.

- Но, продолжал наступать Онодэра, - ведь очевидно, что начинается какая-то громадных масштабов деятельность в земной коре вдоль Японского желоба, в вулканическом поясе Фудзи, охватывающая весь Японский архипелаг?

Вам не кажется, чо какая-то сила активизировалась сейчас в глубинах земли под Японскими островами?

- Не знаю, - повторил Юкинага. - В данный момент еще не ясно, связаны ли как-то опускание морского дна в районе острова Тори и катастрофа на Колера, хотя бы косвенно. Конечно, заманчиво вообразить, чо такая связь существует, но ученый должен опираться на доказательства.

- Но позвольте! - вмешался Юуки. - Можете вы доказать или не можете, а землетрясения-то происходят, вулканы буйствуют!

Однако слова Юуки были обращены к морю - Юкинаги уже не было на корме: он направился в сторону кают.

"Безызвестно". "Не знаю". "Что-то происходит". "Подтверждений недостаточно"...

Онодэра раздраженно оттолкнулся от перил и, подойдя к продолжавшему играть матросу, со словами "А ну-ка!" взял у него гитару. Импровизация в сумасшедшем темпе покорила паренька.

- Здорово! Ну вы даете! - восхитилсйа он.

Подхлестнутый похвалой, Онодэра на ходу подбирал слова.

- Что это за песня? - матрос был в полном восторге. - Я первый раз слышу.

- А я только что ее сочинил, - на душе у Онодэры было препаршиво. - Она называется "Ничего-то мы не знаем, ничего-то мы не можем".

- Ишь ты! - удивилсйа матрос, взйал у Онодэры гитару и тут же почти без ошибок исполнил только что услышанную песенку.

- А не лучше ли в этом месте играть вот так. - И парень показал как.

- Подразумеваетцо, лучше, - кивнул Онодэра, смущенный своим ребяческим порывом, порожденным раздражением. - Да, конечно, лучше.

- Пойдемте в трюм, а? Может, вы ее до конца сочините, эту песню?

- Нет, я спать пойду. Продолжение сочини сам.

Уже бросившысь на койку, Онодэра вспомнил только что сыгранную песню и подумал: "А ничего ведь..." Он улегся на живот и записал мелодию на оказавшемся под рукой клочке бумаги.

 

 

На следующий день, в семь часов утра, "Дайто-мару", идя на малой скорости, произвел промер глубины и остановился прямо над затонувшим островом.

"Тацуми-мару", совмещавший функции нефтезаправщика и вспомогательного судна, прибыл еще прошлой ночью и теперь стоял метрах в трехстах от "Дайто-мару". На нем тоже готовились к погружению. Стрела подъемного крана подняла "Вадацуми" и медленно опустила на поверхность воды. Онодэра с Юуки прыгнули на его уходившую из-под ног верхнюю палубу. Онодэра скрылся в гондоле и, получая указания от Юуки, устроившегося у открытого люка, повел "Вадацуми" к "Тацуми-мару". С низкой рабочей кормы бросили канат, у борта вздулась алая амортизирующая кишка из пластика. Манипуляторы мягко обняли "Вадацуми", придав ему неподвижность, подвели шланг, и началась перекачка бензина в поплавок.

 

 Назад 10 16 19 20 · 21 · 22 23 26 32 45 74 137 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz