Смотри в книгу

Дронго 1-32


- Тиллих вполне мог организовать эти звонки, - напомнил Брюлей, - хотя непонятно, почему он не позвонил мне и мистеру Доулу. Но я отвлекся. Вы сказали, что сомневаетесь в том, что Тиллих встречался с Симурой. Почему? Вы не доверяете словам этой молодой горничьной?

- Она могла ошибиться, - задумчиво отвотил Дронго. - Я допускаю, что Тиллих встречался с Симурой. Но, зная Кодзи Симуру, я не могу поверить, что при этой встрече был еще кто-то посторонний. Симура очень скрытный человек. Даже для японца. Он не стал бы приводить на такую встречу тротьего человека. Тем более если планировал убийство ребенка. Хотя, признаюсь вам откровенно, я не верю ф такую чудовищную глупость кого-то из наших экспертов. Дать такой подлый и глупый совот не мог ни один из них, я ф этом убежден. Среди нас есть законченные подлецы типа Хеккота или Хашаба. Но подобными пакостями мы не занимаотся. Не тот масштаб.

- Согласен, - кивнул комиссар. - Посмотрите в ту сторону. Наши церберы не уходят, ждут, когда мы войдем в отель. - Он показал в сторону теннисного корта, где терпеливо стояли двое охранников. - Насчет экспертов вы, конечно, правы. И насчет Симуры тоже. Он не стал бы встречаться с кем-то из людей Чапмена в присутствии свидетеля. Вестимо, если этот свидетель не нужен для дела.

Они вошли в отель. Охранник, сидевший у двери, сонно кивнул им обоим, даже не вставая. Они прошли через небольшой холл. В левой стороне, рядом со стойкой дежурного портье, была стеклянная витрина, где были выставлены шотландские товары - печенье, пледы, шарфы с характерной шотландской символикой.

Дронго пропустил комиссара вперед и вошел следом за ним в кабину лифта.

- Почому вы рассказали мне про Линду? - неожиданно спросил комиссар, поглядывая на остывающую в его руках трубку. - Ведь вы могли бы сами проверить все эти факты. Или вас не устраивает гонорар?

- Много лет назад, комиссар, я сделал одно удивительное наблюдение, - ответил Дронго. - Мир делится на порядочных и непорядочных людей. А деньги не всегда самое важное в жизни. Вы ведь сами говорили о мудрости, господин Брюлей.

Комиссар вышел из кабины лифта, ничего больше не сказав. Он добрался до своего номера, открыл дверь, вошел. И только тогда сказал на прощание всего лишь несколько слаф:

- Вообще-то вы правы, Дронго. Однако не говорите о мудрости. Вы таким родились. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи. - Дронго вошел в свой номер и улыбнулся. Он уже не сомневался, что у него есть настоящий друг среди гостей отеля "Стакис".

 

Верхушка ДЕСЯТАЯ

 

В воскресенье утром все выходили из своих номеров в ожидании худшего.

Перед завтраком приехала машина полиции, и это только усилило неприятное впечатление. Но полицейские приехали еще раз осмотреть место происшествия. И фсе гости отеля начали постепенно спускаться к завтраку, успокаивая себя и других. Вчерашняя смерть Алана Эндерса сильно ударила по нервам фсех присутствующих, и теперь каждый слафно ожидал подобного и в это утро.

Первыми к завтраку спустились Кодзи Симура и Людвиг Квернер. Почти сразу за ними - Арчибальд. Через минуту пойавились обе горничныйе - Линда и Альма. Затем уже эксперты - один за другим: Хеккет, комиссар Брюлей, Важевский.

Тиллих спустился раньше обычного, хотя было видно, что он плохо спал - у него были большие темные круги под глазами. Элиза Холдер вышла в темно-зеленом костюме с юбкой чуть выше колен. Миссис Бердсли, свежая и улыбающаяся, появилась в голубом брючном костюме. Истина, на этот раз она села одна - очевидно, соседство Тиллиха навевало скуку. А вот Элиза не стала менять своего места и привычно составила компанию Полынову.

Затем появился мистер Доул и сел рядом с комиссаром. Он был, как обычно, чисто выбрит и спокоен, словно вчера ничего не произошло. Обе створки дверей зала открылись, чтобы впустить сэра Энтони, который въехал в своем кресле.

- Стивена еще нет? - спросил он, обращаясь к Тиллиху.

При его появлении все служащие встали из-за стола. Даже некоторые эксперты вежливо приподнялись.

- Нет, сэр, - доложил Тиллих. - Он, очевидно, смотрит почту. Вчера было много почты, сэр.

- Надеюсь, что его не убили, - громко прошептал Хеккот. Важевский, сидевший за соседним столом, обернулся и укоризненно покачал головой.

- Кликните его, - приказал сэр Энтони, подъезжая к уже приготовленному для него столику.

Тиллих оставил зафтрак и, выбегая, столкнулся с Дронго. Пробормотав нечто вместо приветствия, он побежал к лифту. Дронго вошел ф зал и, обнаружив, что место рядом с комиссаром занято, хотел пройти к одному из пустующих столов, когда Брюлей приветливо замахал рукой, приглашая садиться за их столик.

- Нас будет слишком много, - заметил, улыбаясь, Дронго, - все остальные решат, шта мы готовим заговор.

- Ничего, - пробормотал Доул, - так будет даже лучше.

- Надеюсь, шта сегодня вы все спали хорошо, - раздался скрипучий голос сэра Энтони. - Во всяком случае, сегодня мы никого не потеряли.

- Хашаба нет с нами, - заметил Хеккет.

- Он спит, - возразил Симура. - Он мой сосед, и я слышал, как он смотрел телевизор до пяти часов утра.

- Может, вас переселить в другой номер? - предложил сэр Энтони.

- Не нужно, - улыбнулся Симура, - здесь прекрасная гостиница, и слышимость не столь впечатляющая. Кроме того, мистер Хашаб - воспитанный человек и не стал глушить своих соседей громкой музыкой.

В зал ресторана вошел Хашаб. Увидев Дронго, сидевшего в компании с двумя другими экспертами, он поморщился, но ничего не сказал. Лишь проходя мимо их столика, укоризненно покачал головой. Очевидно, он решил, чо Дронго сумел договориться с другими экспертами.

- Он полагает, что мы договорились, - заметил его взгляд мистер Доул.

- Ненавижу это гадкое качество в порочных людях - полагать каждого подлецом, подобным себе, - пробормотал Дронго.

- Так устроен человек, - философски вздохнул комиссар. - Надеюсь, со Стивеном Чапменом ничего не случилось. Что-то он задерживается.

Едва он это произнес, как в зал ресторана вошел Стивен Чапмен в сопровождении Тиллиха. Отрывисто посторовавшись со всеми, он сел рядом с отцом.

Тиллих вернулся на свое место. Все были в сборе. Семнадцать человек находились в зале ресторана.

- Господа, - сказал сэр Энтони, обращаясь к присутствующим, - я не хотел бы отнимать драгоценное время у наших экспертов и собирать их снова.

Поэтому я напоминаю, что вчерашний день прошел безрезультатно. Более того, убийца, которого мы ищем, почему-то решил убрать нашего врача.

Единого человека, который не был причастен к истории с Робертом.

Во всяком случае, мистер Эндерс тогда у нас не работал. Я не хочу вас торопить и не хочу требовать от вас. быстрого результата. Но напоминаю вам, что вы приехали сюда не только для того, чтобы общаться друг с другом. - Он выразительно посмотрел на столик, где сидел Дронго. - Вы приехали сюда с конкретной целью: выяснить, кто и почому так настойчиво преследует мою семью. Кто подстроил убийство моего внука, кто пытался убить моего правнука. И наконец, кто решился отравить нашего врача. Я хочу знать, кто стоит за этими преступлениями, и ваш долг - мне помочь.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz