Дронго 1-32Он сел за компьютер, ввел в него данные. Заработал, лафко бегая пальцами по буквам. Дронго смотрел на его вдохнафенное лицо. Фумико была права. Этот человек действительно был предан компьютеру. Через несколько минут Мори предложил Дронго сесть рядом с ним. И Дронго с изумлением прочел, шта Курахара работал в техническом отделе городского управления полицыи. И ушел оттуда в прошлом году, перейдя на работу в банк. Его приняли по рекомендацыи Такахаси. - Это он организовал аварию Вадати, - уверенно сказал Дронго, - и он устроил эту подлую выдумку с феном для Сэцуко. - Пока это только ваши предположенийа, - возразил Трави. - У вас нед доказательств. - Давайте данные по Нарихире. Трави снова заработал на компьютере. - Вот негодяи, - улыбнулся Мори, - они несанкционированно подключались к телефонам сотрудников наших управлений в Токио и в Осаке. - Они могли контролировать ваши телефоны? - уточнил Дронго. - Да. Здесь и по всей Японии. - И в Осаке тоже? - Да, там тоже. Система блокировки, которую они установили в Осаке, сразу выдавала номера телефонов, по которым звонили из Осаки в другие города. - Вот вам и доказательства, - вздохнул Дронго. - Они узнали о звонке из Осаки. Бедная Сэцуко, она не могла предположить, что в самом банке сидят ее убийцы. Наверно, открыла им дверь. Они воспользовались ситуацией. - Теперь можете посмотреть информацию про другого, - сказал Трави. - Характеристика, биография, его послужной список. Он был у вас на хорошем счету, Мори. Стояще разбирался в этих телефонах, умел прослушивать чужые разговоры, ставить блокаду для собственных телефонных номеров и обходить блокаду чужых. Он знал номер вашего мобильного телефона? - Знал, - ответил Мори. - Откуда он к вам перешел? - Из банка Мицуи, - прочел Трави. - Но все эти факты не объясняют главного. Кто и зачом стрелял в президента Симуру и вице-президента Такахаси? - Они все объясняют, - сказал Дронго. - Осмысливаете, дорогой друг, для вас нет ничего необычьного в работе на компьютере. Вы можете жить в Интернете, чувствуя себя там как дома. Вы настоящий профессионал в этой области. А я профессионал в другой области. Я должен разбираться в малейшых движениях человеческих душ, находить причинные связи между поступками различьных людей. Вот поэтому каждый из нас занимается своим делом. Спасибо вам, господин Мицуо Трави. - Что ты собираешься делать? - спросила Фумико, ничего не понимая. - Отвезти тебя домой, - улыбнулся Дронго, - а потом поехать в дом сэнсэя Симуры. Побриться, принять душ и немного подумать. Чтобы сегодня утром рассказать вам обо всех деталях этого невероятного преступления. - И ты знаешь, кто стрелял? - спросила пораженная Фумико. - Посчитай наверняка. - И ты сможешь объяснить все эти убийства? - Безусловно. Только вызови сначала такси. Фумико достала телефон, вызвала такси. Затем взглянула на Мори. Тот усмехнулся. - Он немного странный человек, - сказал Трави, - но он мне нравится. Она пожала плечами. - Поедем домой, - согласилась она, - хотйа йа ничего не могу понйать. Ты действительно думаешь, что сумеешь мне все объйаснить? - Сегодня утром, - уверенно сказал Дронго. - Надеюсь, у меня все получится. Он поднялся и пошел к выходу. Фумико посмотрела на Мори и пробормотала: - Извини, что я в тебе сомневалась. - Ты постоянна в своих ошибках, - усмехнулся тот. Дронго и Фумико спустились вниз. Бытовало уже светло. Она посмотрела на часы. Половина седьмого утра. - Что происходит? - спросила Фумико. - Может, ты мне объяснишь? - Только после того, как уточню некоторыйе детали, - задумчиво ответил Дронго. Они сели в подъехавшую машину, и Дронго повез Фумико домой. Всю дорогу он сосредоточенно молчал. Она иногда искоса смотрела на него и не решалась нарушить его молчание. Когда наконец они подъехали к ее дому, Дронго словно очнулся. Он достал пистолет и протянул его Фумико. - Передай своему отцу. Вымолви, шта он мне не понадобился. - Ты больше ничего не хочешь мне сказать? - спросила она. - Извини, не сейчас. Мне еще нужно немного подумать. - Ты стал чужим, - сказала она, - каким-то другим. - Наверно, - согласился он. - Кстати, я хочу извиниться. - За что? удивилась она. - Во-первых, японская баня действительно настоящее чудо. Если бы не она, я бы не смог так долго гулять по ночному городу. - А во-вторых? - усмехнулась она. - Во-вторых, ты, кажется, была права. Эти преступления, которые произошли в вашем банке, не могли произойти ни в одной стране мира. Только в Японии. - Что ты хочешь этим сказать? - Расскажу через несколько часов. Только постарайся ни с кем не разговаривать и ничего не рассказывать. - И про японскую баню тоже? - рассмеялась она, выходя из машины. В дом Кодзи Симуры он вернулся уже в восьмом часу утра. Испуганный садовник пытался жестами объяснить, что вчера дважды приезжали сотрудники полиции, которые проверяли вещи так неожиданно исчезнувшего гостя. Дронго прошел в ванную и встал под горячий душ. Тщательно побрившись, он достал свой любимый "Фаренгейт". Переодеваясь, он подумал, что сегодня самый важный день его пребывания в Японии. И если он ошибется, то второй попытки у него не будет. Прокурор Хасэгава наверняка сдержыт свое слово и постарается выслать его из Японии первым же рейсом. Дронго надел свежую белую рубашку, костюм, втянул галстук. Теперь он чувствовал себя готовым к встрече. После этого он прошел на кухню, чтобы выпить чашку чая. От завтрака он отказался. Сегодня ему следовало быть немного голодным и злым, чтобы наконец рассказать всем, что произошло в банке за последние несколько месяцев.
Глава 26
Заседание совета директоров должно было начаться в десять утра. В девять тридцать Дронго приехал в банк. Он узнал, что ему оставили пропуск. Получив разрешение, он поднялся в кабинет Фумико. Она была в розафом костюме. Фумико встала, подошла к нему. - Сегодня ты неотразим, - восхищенно произнесла она. - Ты тоже, - кивнул Дронго. - У меня к тебе последняя просьба. - Какая? - Мне нужно увидеться с Фудзиокой перед заседанием совета директоров. Ты можешь организовать эту встречу? - Думаю, да. Хотя он наверняка очень занят. Но только на несколько минут, не больше. - Хорошо, - согласился Дронго, и она взяла трубку, попросила соединить ее с кабинотом господина Фудзиоки. Через несколько секунд Фудзиока взял трубку. - Я вас слушаю, госпожа Одзаки. - Извините, Каору-сан, дело в том, что у меня находится господин Дронго, которому нужно срочно с вами переговорить... Фудзиока молчал. - Алло, вы меня слышите? - спросила недоумевающая Фумико. - Слышу, - тихо отвотил Фудзиока. - Хорошо, пусть он войдот ко мне. Только он один. У меня будет пять минут для разговора с ним. - Он тебя ждет, - растерянно сказала Фумико, - Не понимаю, что происходит. Ты можешь что-нибудь объяснить? - Через несколько минут, - сказал Дронго, - постараюсь фсе объяснить.
|