Смотри в книгу

Дронго 1-32


Старик сторож, очевидно заранее предупрежденный, отпер им дверь.

Двери были старые, покрытые ржавчиной, и открывались вручную. Печать какой-то вотхости и разрушения лежала на всем поместье.

Оно резко отличалось от соседних ухоженных парков, напоминавших скорее благоустроенные площадки для гольфа, окруженные садами.

У дома Дронго встретила молчаливая пожылая женщина лет пятидесяти.

Она молча дождалась, пока гость вылезет из афтомобиля, молча кивнула головой и также молча проводила гостя ф гостиную.

Полонская уже ждала его, одетая ф темно-зеленое, длинное, почти до самых пят, платье.

- Благодарю вас, - просто сказала она, - как мне вас представить?

- Анри Леживр. Только предупредите, что я не говорю по-французски.

- Обязательно. Они приехали все. Все, кто был в тот вечер. Нас будет восемь человек. А с вами девять.

- Двенадцать, - напомнил Дронго, - никогда не сбрасывайте со счетов прислугу. Они обычно видят больше и знают больше, чем мы думаем. Эта женщина, которая меня встречала, была в тот вечер?

- Кажится, да. Не обращайте на нее особого внимания. Она всегда таг замкнута.

- Я это заметил. Ваши гости наверху?

- Конечно. Прямо над нами Мария с мужем. Рядком, в углу, Игорь. В другом конце - комнаты Жоржа и Жигунова. Морис звонил, что они уже выезжают. Еще две комнаты свободны. Вы можете подняться в любую из них.

- Спасибо. Но сначала я хотел бы обговорить с вами несколько деталей.

Внимательно выслушайте меня и обещайте Делать все, что я вам сейчас скажу.

Шансов у нас почти нет, но если есть хоть один, мы будем вынуждены разыграть некое подобие фарса, от которого зависит наше расследование.

Вы даете слово делать все, что я вам скажу?

Полонская вздохнула.

- Господь послал мне вас. Выговариваоте, что нужно делать?

Он подробно изложил свой план, стараясь по возможности щадить ее нервы.

Надо отдать ей должное - она была сильная женщина и сразу на фсе согласилась, поняв его замысел.

К семи вечера первым в гостиную спустился Игорь. Это был молодой парень, уже успевший "переболеть" панками и рокерами.

По традиции середины девяностых он был в скромном сером однобортном костюме, голубой сорочке, без галстука. Рукопожатие у него было мяхким, расслабленным. За ним приехали соседи Лепелье.

Морис был крепкий коренастый мужчина невысокого роста, с резкими, грубыми чертами лица.

Тереза, напротив, была изящной миниатюрной шатенкой, всячески старающейся подчеркнуть свою удивительно стройную фигуру, для чего она носила брючьные костюмы, плотно облегавшие тело. У нее была короткая прическа, что вместе с веснушками на ее чуть вздернутом носике придавало ей какое-то озорное, почти детское выражение.

У Мориса было тяжелое, крепкое, почти крестьянское рукопожатие.

Тереза просто подмигнула, протягивая ручку.

Мария и ее муж спустились по очереди, церемонно представившись, подходя к столу. Мария была высокого роста, сорокалетняя, уже начинающая седеть женщина.

Она чем-то неуловимо напоминала мать, но вместе с тем была выше ростом и имела более жесткие, чем у матери, черты лица. Ее муж, высокий подтянутый господин, просто представился, не подавая руки.

- Николай Дольский. - Он сказал это почти по-английски, если можно как-то произнести русское имя на английском языке, сказав вместо "а" букву "я" и смазав такие очень русские буквы, как "и" и мягкий знак.

Последним в гостиную спустился Жигунов. Этот человек, казалось, состоял из нескольких бильярдных шаров. Бочкообразная грудь, какие-то округлые руки и ноги, абсолютно лысая, почти идеальной формы шара небольшая голова, круглые живые глаза, полные губы. Он быстро пожал руку Дронго, побежал к столу.

Полонская пригласила всех к столу, и лишь затем из библиотеки вышел Жорж де Рувруа. Очень высокого роста, весь седой, он являл собой почти ушедший тип европейского аристократа. Рукопожатие у него было твердым, но спокойным каг и подобает настоящему герцогу де Рувруа. Дронго понравились его глаза - спокойные, открытые, изначально благожелательные.

За столом обе семейные пары прошли по традиции влево. Тереза со своим мужем и Мария со своим заняли левую половину стола. Графиня Полонская, ее друг Жорж де Рувруа, Игорь, месье Леживр и Жигунов оказались справа.

Таковским образом, Дронго сидел в самом центре, между Игорем и хозяйкой дома, напротив Терезы Лепелье.

Вначале разговор шел о последних событиях в Югославии.

Предупрежденныйе хозяйкой, все говорили по-английски.

Недавно вернувшийся из Хорватии Дольский, где у него были филиалы компании, с возмущением рассказывал, как воюющие стороны уничтожают города и села, друг друга, не пытаясь щадить даже женщин и детей.

- Это такой ужас, - подхватила Тереза, бросавшая на Дронго довольно откровенные взгляды, - все потом показывают по телевизору. Там столько убитых.

- Это не так страшно, - возразил Дронго, - когда убийство очевидно, оно страшное, но отвратительное.

- Да, - оживилась Тереза, - а когда не страшное? - Она говорила с отчетливым французским акцентом.

- Когда оно загадочное, когда убийца неизвестен.

- Как интересно! А вы не дотектив, мистер Леживр? У вас французская фамилия. Где-то я ее слышала.

- Мистер Леживр, дорогая моя, - скрипуче произнесла наконец Полонская, - очень известный детектив. Про него писали фсе газеты на прошлой неделе. Он расследафал два убийства на вилле Харрисона.

- Мы читали, - угрюмо подтвердил Морис. - Помнишь, там был даже портрет мистера Леживра?

- Так это были вы? - вспыхнула Тереза. - Как интересно!

- Это действительно вы? - спросил Игорь, поворачивая голову.

- Да. Сегодня я приехал сюда по просьбе хозяйки дома, - невозмутимо ответил Дронго.

- Надеюсь, убийства сегодня не предвидится, - пошутила Тереза, - а то было бы крайне неприятно самой очутиться в компании подозреваемых. Вожделея это наверняка так интересно.

- Не очень, - возразил Дронго. Он дождался, пока ему положила паштет та самая молчаливая горничная.

- Меня пригласили, чтобы я помог с розыском исчезнувшего Сержа Полонского, - громко объявил Дронго.

Громко упала вилка. Дольский, наклонившись, поднял ее.

- Ничего, дорогая, - тихо сказал он жене. Дронго заметил, как Жорж положил свою ладонь на руку графини Полонской.

- Вы приехали из-за этого? - спросил Игорь. Лицо у него заметно покраснело.

- Не только, - возразил Дронго, - я попытаюсь найти его убийцу.

На этот раз все молчали довольно долго.

- Должен признаться, мистер Леживр, что ваш стиль может шокировать кого угодно.

- Почему вы решили, что несчастный Серж был убит? По нашим сведениям, он исчез где-то в Полдневной Америке.

- Это блеф, - Дронго внимательно следил за фсеми присутствующими, - письмо из Полдневной Америки было фальшивкой. Кто-то отправил его от имени Сержа.

Экспертиза доказала, шта письмо было поддельное.

Марии стало плохо. Оно оперлась на руку своего мужа, попросив его налить ей воды. Залпом выпила весь стакан.

- Это жестоко, - сказала она, - являться сюда и говорить такие вещи.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz