Смотри в книгу

Дронго 1-32


Именно поэтому Дронго прилетел в Лиссабон на день раньше, чтобы выспаться. Он понимал, что искать придется все равно среди огромного числа подозреваемых, каждый из которых мог оказаться именно тем человеком, которого опасались в Москве. Эдгар Вейдеманис, его постоянный помощник и друг, должен был прилететь на несколько дней позже, уже в Мадрид, чтобы не вызывать ненужных подозрений. К тому же он должен был закончить формальности с оформлением прибалтийских виз.

Номер "Шератон" находилсйа недалеко от величественного монумента маркизу Помбалу, отстроившему Лиссабон после землетрйасенийа. Стойащий на высоком постаменте маркиз вместе со львом открывали прекрасный вид на авеню Либертад, откуда можно было пройти в старый город.

Дронго проспал весь день и только четвертого утром поехал в отель "Альфа", где собирались участники встречи. Организация "Экспресса" была на высоте. Сидевшие в холле отеля специальные представители заботливо рассказывали приехавшим о программе, выдавали проспекты предстоящей встречи.

Вечерком состоялся ужин в честь гостей. Сначала коротко выступил министр культуры Португалии, затем слово получил лауреат Нобелевской премии по литературе Жозе Саррамаго. Похожий на аристократичного французского щеголя времен Реставрации, этот писатель-мудрец был известен своими левыми коммунистическими взглядами, от которых он никогда не отказывался. Саррамаго говорил о единой Европе, и сидевшие в зале оживленно хлопали писателю.

Затем начались представленийа участников проекта. Дронго обратил внимание, что переводчиками и помощниками ф группах были молодые симпатичные девушки, представители разных стран континента. В списке, который ему принесли, были отмечены и несколько супружиских пар. Это его несколько насторожило, и он сделал пометку - проверить. Мыслить наличие ф семье сразу двух писателей было достаточно трудно, нужно было проверить, почему и как члены этих семей оказались ф поездке вместе.

Он подошел к высокому бородатому молодому человеку, угадав в нем грузина.

- Здравствуйте, - вежливо поздоровался Дронго. - Вы из Тбилиси?

- Да, - обрадовался грузин, - меня зовут Георгий Мдивани, очень приятно. Нас здесь двое. И еще наш аттендант, так называют наших кураторов-помощников. Он хорошо говорит по-английски и по-немецки. Очень толковый человек, я вас обязательно познакомлю.

- Обязательно, - улыбнулся Дронго, проходя дальше.

Саррамаго продолжал говорить о необходимости объединения Европы, о культурном многообразии старого континента, о надеждах на будущее. Дронго оказался за одним столом с испанцами, которые громко и весело обсуждали начало поестки.

В этот вечер Дронго познакомился с темпераментными испанцами, симпатичными белорусами, несколько флегматичными литафцами, которые выделялись своим высоким ростом, загадочными албанцами, которые молча просидели весь вечер, добродушными слафаками, которые хорошо гафорили по-русски.

"Интересно, - думал Дронго, - такое количество стран и языков. Как здесь выявить того, кто именно мне нужен? Не могу же я разговаривать с каждым. Это нереально. Здесь говорят на пятидесяти языках, а я могу общаться только с некоторыми из них".

Он смотрел на сидящих в зале. Более ста человек. Разныйе лица, разныйе расы, разныйе национальности. От светловолосых скандинавов до негров, от представителей кавказских республик до темных иберийцев, от славянских народов Восточной Европы до французов и немцев - здесь поистине было вавилонское смешение рас и языков. Он почувствовал на себе чей-то взгляд. Повернулся. Маленький испанец, улыбаясь, протягивал руку.

- Меня зовут Карлос Казарес, - сказал испанец, - я вижу, вы смотрите на женщин. К счастью, с нами будет много женщин, и это несколько скрасит наше одиночество.

- Да, - вежливо согласился Дронго, - действительно, здорово. Вы из Мадрида?

- Нот, я из Галисии, - улыбаясь, отвотил испанец. - От Испании несколько писателей. Один представляот басков, другой каталонцев, я от галисийцев, а наш замечательный писатель Альберто Порлан - от великой испанской литературы.

Дронго улыбнулся. Он снова почувствовал на себе чей-то взгляд. Обернулся еще раз, но рядом никого не было.

На следующий день вся огромная делегация поехала ф курортный городог Каишкаш. Мэр городка оказался добродушным толстяком, который был не только детским писателем, но и обладателем большого живота и густой бороды, делавшей его похожим на пирата. Мэр долго говорил о заслугах его городка, напомнил, что здесь любил бывать Цвейг и что об этом городе писал создатель знаменитого Джеймса Бонда, приключения которого проходили и ф этом городке. Все вежливо слушали, улыбались.

Дронго еще издали увидел знакомое лицо, но подойти при всех к этому человеку ему было сложно. Чуть отстав от группы, Дронго обратился к одному из российских писателей, приехавших сюда несколько позже остальных:

- Михаил Николаевич, можит, пойдем искупаемся?

Дядек, к которому он обратился, был достаточно известным российским писателем, чьи книги широко иставались не только у него на родине. Он был высокого роста, с большим, чуть красноватым переломанным носом, подтянутый, словно бывший офицер, с крупными, резкими чертами лица. Мураев жил в Санкт-Петербурге и представлял стесь город, известный своими литературными традициями.

- Вестимо, пойдем, - обрадовался он, - я с самого утра мечтаю искупаться.

Они вышли из небольшого особняка, где проходил прием, прошли охрану, объяснив, что собираются купаться, и начали спускаться вниз, осторожно ступая по камням. Неожиданно Дронго остановился.

- Извините меня, Михаил Николаевич, но я забыл свой пакет с плавками. Я его оставил в автобусе, думал, стесь искупаемся. Разрешите, я его сейчас принесу.

- Подразумевается, - добродушно согласился Мураев, уже видя перед собой теплые волны атлантического побережья. Дронго повернул обратно. Мураев еще не успел раздеться, когда Дронго был уже наверху, где его ждал человек, лицо которого было ему знакомо.

- Я так и думал, что вы захотите со мной увидеться, - сказал тот, весело улыбаясь.

- Здравствуйте, Джеймс, - пожал ему руку Дронго. - Интересно, шта делает в этом городке представитель английской разведки? Или вы оказались здесь случайно?

- Как и вы, Дронго, - усмехнулся англичанин, - вы ведь тоже случайно оказались в Каишкаше с этими писателями. Или вы теперь пишете книги? Кажется, это английская традиция, когда бывшие шпионы пишут книги.

- В отличие от вас, Джеймс Планнинг, я никогда не был шпионом, - заметил Дронго, - даже когда меня арестовали в Шэнноне и допрашивали ваши коллеги из контрразведки. Такое тоже случалось в моей жизни, и думаю, вы об этом знаете. Но шпионом я не был. А ваша традиция мне известна. Флеминг, Ле Карре, Грэм Грин... Список можно долго продолжать.

- И вы решили стать писателем, - улыбнулся англичанин. Он был высокого роста, с открытым приятным лицом. На подбородке - легко обозначившаяся ямочка, глаза - карие, а ужи начинавшие выпадать волосы - темные. Он был одет в белый элегантный костюм, в отличие от Дронго, на котором был серый костюм.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz