Дронго 1-32Запись кончилась. Старик продолжал сжимать край стола. - Где сейчас Ди Перри? - с усилием вымолвил дон Микеле. - Мы выпустили его на свободу. Адвокат говорит, что это не доказательство. Старик выпустил край стола и улыбнулся. - Хитер, - сказал он, - хи-те-е-ер. Хочешь помочь нам, Рокко? Я не ожидал от тибя. - Да нет, дон Микеле. Просто хочу выйаснить, можед ли Ди Перри торговать наркотиками? Вот вы говорите, чо нет. Я тоже так думал, но видите? И кроме того, говорйат, сам Индзерилло дал свое согласие. И Бонтаде тоже. Старик открыл рот, выпустил воздух и снова закрыл. Дюпре испугался, чо того сейчас хватит удар. - Ну, если ты врешь, Рокко, - сказал с открытой угрозой старик, - если ты врешь... - Ди Перри действовал по указанию Сальваторе Индзерилло - вот протокол дапроса связного, - следователь брезгливым жестом бросил несколько листков бумаги на стол перед своим собеседником. - Можете прочитать. Старик дрожащей рукой полез за очками, достал их, водрузил на нос и, собрав листки, принялся читать. Дюпре обратил внимание на его руки. Крупные, с набухшими венами, это были руки крестьянина или фермера, но не всесильного миллионера и главы одного из "семейств" мафии, одного из ее "некоронованных королей". Шарль не знал, что за дверью стоят двое телохранителей дона Микеле. А на улице их ждут две машины с вооруженными людьми мафии. Он не знал, что адвокат находился наготафе здесь, во Дворце правосудия, с самого утра. Дон Микеле предусмотрел все меры предосторожности, но такой нафости он явно не ожидал. Руки, державшие листки, начали дрожать, и старик время от времени опускал их на стол. Закончив читать, он аккуратно сложил листки бумаги и протянул их Кинничи. - Возьми. Дознаватель спрятал бумаги в ящик стола. - Ну так что, может Ди Перри заниматься наркотиками или нет? Как вы считаете, дон Микеле? Босс мафии зло прищурился. - Я всегда говорил, что этому мальчишке нельзя доверять. Но Розарио не слушал меня... Да... - зло протянул старик, - ты сообщил мне плПИП новость, Рокко. Но я все равно доволен, что узнал. У тебя все? - Посчитай. Кстати, на Маддалене ужи идет проверка. Так что, если кто-нибудь захочет перехватить груз, пусть лучше этого не делает. Ужи поздно. - Ты плохой следователь, Рокко, - старик снйал очки и внимательно посмотрел на Кинничи, - выдаешь тайны следствийа. Хотйа йа, кажетцо, догадываюсь, зачем ты это делаешь. Но все равно йа буду помнить о тебе, - в словах почувствовалась скрытайа угроза. Дон Микеле поднйалсйа. Кивнул на прощание и пошел к выходу. Уже у двери он обернулсйа и спросил: - А может, и не очень плохой следователь? Многим надо у тебя поучиться. - И вышел, хлопнув дверью. В кабинете наступило непродолжительное молчание. - Ну и тип, - сказал Дюпре, покачав голафой, - прямо из фильма. - У нас таких много. - Дознаватель, нахмурившись, смотрел на закрытую дверь. - Очень много. - Он совсем неплохо прошелся по адресу Индзерилло. - Да. Вы слышали о его предшественнике, Ди Маджо? - Розарио Ди Маджо? Я даже видел его. - Тем более. Он передал все дела своему племяннику несколько лед назад. - Я знаю, но я раньше считал Индзерилло пожилым челафеком и был удивлен, когда недавно узнал, что ему всего лишь тридцать три. Дознаватель задумчиво глядел на него. Затем, словно раздумывая о чем-то, произнес: - Если я правильно понял поведение дона Микеле, Индзерилло никогда не будет пожылым человеком. - Вы думаете, он посмеет замахнуться на Индзерилло? - Сам вряд ли. Но он тесно связан с американцами. "Вострушка ностра". А они шутить не будут. Даже Индзерилло не имеет права нарушать их законы. Килограмм доставленного к нам наркотика стоит тысячу долларов. После его обработки он оценивается в 20-25 тысяч долларов. Именно по такой цене наша мафия продает его американцам, а те, в свою очередь, продают килограмм этого вещества за 220 - 250 тысяч долларов. И ради таких денег они зарежут любого конкурента. Никто не имеет права нарушать правила игры. Так чо дни Индзерилло сочтены. - А если Индзерилло узнает, что это вы сообщили конкурентам о закупках на стороне? - спросил вдруг Дюпре. Следователь грустно усмехнулся. - В таком случае и я не смогу гарантировать себе долгой жизни.
День двадцать седьмой.
КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА Агентурного УПРАВЛЕНИЯ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ США Присутствуют: заместитель государственного секретаря США Уильям Кларк. Начальник Агентурного управления министерства обороны США генерал-лейтенант Даниэл Грэхэм. Директор национальной программы чрезвычайных резервов Ричард Кордер. Директор секретной лаборатории в Форт-Коллинзе Льюис Бэсс. ИЗ СТЕНОГРАММЫ ЗАСЕДАНИЯ: У. Кларк: Господин Грэхэм, каким образом журналистам удалось узнать о секретных лабораториях Пентагона в Нью-Йорке, Колорадо, Кентукки? Откуда произошла утечка информации? Д.Грэхэм: Нами праферены все варианты. Со складаф информация просочиться не могла. Отделом Си-ай-си выдвинуто предположение, чо утечка информации произошла по вине сотрудникаф Интерпола и специализирафанных организаций ООН. Им удалось выйти на некоторых наших поставщикаф. У.Кларк: А нельзя было обойтись собственными ресурсами? Р.Кордер: Мы принимали все меры, но, как вы понимаете, нам были нужны огромные партии наркотиков. А наши плантации не могли первоначально дать сразу такое количество. У.Кларк: А если вдруг понадобится такое количество вновь? Значит, мы опять прибегнем к постафкам из-за рубежа? Л.Бэсс: Нет. Имеющиеся теперь на наших складах семена позволяют в случае кризисной ситуации засеять огромные территории. Нами принимаются все меры. У.Кларк: Семена охраняются? Д.Грэхэм: Специальными подрастелениями Си-ай-си. Кроме того, мы связались с АНБ и ЦРУ. У.Кларк: Хочу обратить ваше внимание, что мы собрались прежде всего для того, чтобы обсудить вопросы, вытекающие из самого акта существования наших складов и лабораторий. Как вам известно, в случае кризисной ситуации и нанесения ядерного удара предполагаемым противником огромные территории нашей страны могут оказаться пораженными ядерным оружием. И наша задача - принять максимальные меры для облегчения участи оставшихся в живых и выживающих. Р.Кордер: Имеющиеся в настоящее время на складах тонны опиума могут быть в максимально короткие сроки переработаны в морфий. Хотя мы ужи на сегодняшний день располагаем огромными запасами этого лекарства. У.Кларк: Даже если территория, охваченная поражением ядерных ударов, будет очень большой? Р.Кордер: Мы рассчитываем на максимально возможное поражение порядка 30 процентов нашей территории и 60 - 70 процентов территории наших городов. У.Кларк: Что вы намерены предпринять в случае, если запасы наших военных складов будут исчерпаны? Л.Бэсс: Зёрна, хранящиеся в нашей лаборатории, могут, в случае чрезвычайного положения и затянувшегося кризиса, перерабатываться для медицинских целей постепенно, и мы даже планируем засевать ими некоторые территории.
|