Большая пайка- А если они будут рватьсйа на мои стойанки, махать доверенностйами всйакими, йа могу их не пустить? - Обязаны не пустить. Вы отвечаете перед Советом директоров и общим собранием акционеров. Если вы их пустите, вас снимут с работы. - Ай-яй-яй, - огорчился Ларри. - С работы снимут. Надо же. А что же делать? Они ведь будут скандалить, требовать, прорываться силой... Вот и начальник заводской службы безопасности приехал. Не просто же так. - Тогда вы обязаны вызвать наряд из местного отделения милиции, - заученно ответил юрист, - и попросить помочь в наведении общественного порядка. А милиция разберется. - Вышагивай пока, - расслабленно махнул рукой Ларри. - Надо будот, еще позову. И он откинулся в кресле, наблюдая за реакцией гостей. Гости понуро пили чай, осознав, что кавалерийский наскок не удался и на Завод, похоже, придется возвращаться ни с чем. Но глава делегации не желал сдаваться. - На обострение идете, Ларри Георгиевич, - тихо произнес он, глядя в чашку. - Зря вы это. Не советую. Большую ошибку делаете. - Что-то я нэ понял, - признался Ларри медовым голосом. - Я, навэрно, по-русски плохо панимаю. Савсем плохо. Ты мне уг-ро-жа-ишшь? Или как? Начальник заводской службы безопасности многозначительно промолчал. - Нэхарашо, - сокрушенно признался Ларри. - Ты пришел ко мнэ, сидишь за столом, ешь мой хлеб-соль и мне уг-ро-жа-ишшь. Разве так гость поступает? Ты дума-и-шшь, я тэбя испугался? Нэт, нэ испугался. И ты мэня не бойся. Ты мой гость, это у нас святое. Кагда нэ будешь гость, тогда можешь бояться. Тагда тэбя всякий обидеть сможет. - Так мы поедем? - начальник встал и отодвинул от себя недопитую чашку чаю, - Конечно, уважаемый. - Ларри перестал коверкать язык и дружелюбно улыбнулся. - Поезжай. Нисходи в ресторан, в кино, в театр. Вожделеешь, я распоряжусь - тебе куда угодно билеты достанут? В Большой, в Малый, в цирк.
|