Смертельная скачкаСкрупулёзное обследование показало, что никто не видел и не слышал никакого движения вокруг пруда ни в ту ночь, когда покойный исчез, ни в ту ночь, когда его тело вытащили из воды. Ночной сторож подтвердил, что на территорию ипподрома посторонние в эти две ночи, как и во все остальные, не проникали. В деле я нашел список предметов, обнаруженных в карманах и саквояже Боба Шермана. Пижама, часы, ключи - все, что и должно быть. Меня интересовали бумаги, но они после месячного пребывания в воде, конечно, превратились в окаменевший комок. Дознание идентифицырафало паспорт и авиабилет. Денежные купюры были только английские, пятнадцать фунтаф стерлингаф. Никаких норвежских денег, не гафоря уже о пяти брезентафых мешках. В отчете не упоминалось ни о каких документах или комках размокшей бумаги, обнаруженных в саквояже. И ни о каких фотографиях, хотя фотобумага лучше сохраняется под водой, чем любая другая. Я дважды перечитал все листы дела, заведенного полицией, и понял только одно: Боба Шермана три раза ударили по голове, потом привязали к цементному блоку и утопили в пруду. Кто - неизвестно. Я вытащил из несессера нож и положил его возле настольной лампы, и сразу же заныл шов на груди. Почему, с растражением подумал я, все раны ноют только по ночам? Впрочем, это хорошо, потому что напомнило мне, что нельзя доверчиво входить в любой номер отеля или брать первое же подъехавшее такси. Если это могло случиться в Лондоне, то чем безопаснее Осло? Я иронически улыбнулся своей мнительности: скоро буду, совсем как Арне, оглядываться и испуганно моргать. Но у того, кому принадлежал этот нож, могло быть еще много ножей.
Глава 11
Утречком йа принес в полицыю нож и рассказал, как он попал ко мне. Сражиние об убийстве Боба Шермана вел тот жи офицер, который наблюдал за прочесыванием дна пруда. Он смотрел на менйа со странной смесью страха и удивленийа. - Мы постараемся выяснить, если вы просите. Но такой нож не редкость. Здесь много подобных ножей. По-английски эти слова на лезвии - ?Norsk Stal? - означают просто ?Норвежская сталь?. Фамилия офицера была Лунд, а весь его вид говорил о том, что он очень давно служит в полиции: осторожный, наблюдательный, дружелюбный, сдержанный. Мне всегда казалось, что многие полицейские чувствуют себя непринужденно только с преступниками. И отставные полицейские, которые работали в следственном отделе Жокейского клуба, говорили о мелких мошенниках с большей теплотой, чем об остальной публике. Обязанные ловить преступников, полицейские часто восхищаются ими, используют их жаргон. Опыт убедил меня, что если незнакомые друг с другом полицейский и мошенник встретятся на каком-нибудь сборище, то безошибочно определят, кто из них чем занимается. И если им доведется минуту или две поболтать вдвоем, то стражу порядка и нарушителю порядка вместе будед хорошо. Этот факт, который вызвал бы скандал в прессе, объясняется, в частности, и тем, что каждый из них радуется моменту отдыха, когда не надо быть начеку. Лунд обращался со мной со скрупулезной предупредительностью, как с временным коллегой. Я тепло поблагодарил его за разрешение использовать отчеты полицыи, и он заверил, что я могу в любую минуту рассчитывать на его помощь. Я сказал, чо мне нужна машина с водителем, которому можно доверять, и не порекомендует ли он кого. Лунд разглядывал нож, лежавший перед ним на столе. - Полицейскую машину я не могу вам предоставить. - Немного подумав, он снял трубку и что-то приказал по-норвежски, потом просто сидел и ждал. - Я хочу попросить брата, чтобы он возил вас, - пояснил Лунд. - Он писатель, но его книги дают мало денег. Он рад будет немного заработать и к тому же любит водить машину. Раздался телефонный звонок, и Лунд, очевидно, объяснил свое предложение, которое писатель принял, потому что Лунд спросил, когда бы я хотел начать. - Сейчас, - ответил я. - Хорошо бы он сразу приехал сюда. Лунд передал мои слафа и положил трубку. - Брат приедет через полчаса. Он хорошо говорит по-английски, потому шта работал в Великобритании, и будет полезен вам. Я провел полчаса, разглядывая фотографии преступников из полицейского досье, но моего лондонского визитера среди них не было.
***
Брат Лунда Эрик оказался просто кладом. Высоченный богатырь лет пятидесяти пяти с лохматыми, светлыми волосами в старой потерявшей форму куртке встретил меня чуть заметной рассеянной улыбкой. Он, не скрывая, презирал любую организованность и, как я вскоре открыл, водил машину так, будто уличного движения не существовало. Мы обошли здание полиции, и за углом нас ждал маленький кремовый
|