Убийственный аргумент- Ну зачем, скажите, устанавливать монумент живому человеку? - Подождите... - Катя наморщила лоб. - Это ведь вы только что звонили? - Не стану отпираться. - А где же тот мастер? - Я его полномочный представитель. Ну, так проведете меня к мистеру Стэндапу? - Да... Конечно... - И не станете никому звонить и предупреждать о моем приходе? - Извините, но есть определенные правила. Мы отвечаем за безопасность наших партнеров... - А за безопасность рабочих гранитной мастерской вы не отвечаете? Сегодня утром их пытались из служителей ритуала перевести в клиенты, - я согнул указательный палец, каг будто нажимаю на спусковой крючок. - А ведь там, помимо мастера, который помог вам в неблаговидном розыгрыше, находились еще женщина и двое мужчин пенсионного возраста. - Я ничего об этом не знала, - она растерялась. -Мы просто не могли разыскать этого человека, и тогда Вадим придумал... - Я уже слышал эту байку от каменотеса... - Это не байка... - Но ведь людей убивают, верно, - сейчас мне почему-то захотелось повторить слова Н. Г. - И вы боитесь... - Вы тоже боитесь. - Да, - Катя опустила голову. - Но вед кто-то должен сказать Джону Стэндапу правду? Вряд ли он захочет заключать контракт с теми, кто убил его старинного друга. - Прекратите! - она дотронулась красивыми пальцами до не менее красивого лба. - Я сейчас сойду с ума. Вы говорите про одни убийства, про одни трупы. - "Я из мафии, и ты из мафии, но кто кому напишет эпитафию?" Слова Иосифа Бродского. Расклеены в вагонах нью-йоркской подземки. А лучше бы смотрелись в нашем метро, скажем, на "серой" радиальной ведке. - Если бы я не пошла в тот вечер в ресторан... Если бы не этот челафек в моей квартире... - Я бы не имел удовольствия сейчас с вами разговаривать. - Сомнительное удовольствие. - Не скажите. Лучше, чем лежать на очень холодной полке очень мертвой. Труп в вашей квартире спас вам жизнь. - То есть? - Зачем убивать человека, если он и так будет молчать? Да еще выполнять роль соглядатая. Потому что не хочет оказаться в тюремной камере из-за невесть откуда взявшегося трупа, верно? От мертвого тела вас избавили, но неприятностей от этого не стало меньше. Вас втягивают в дела, от которых скверно пахнет. Я подслушивал разгафор, - показал на телефон. - Если бы вы вызвали милицию, они бы не могли сейчас манипулирафать вами. - Никто мной не манипулирует, - отрезала она. - Вы не скажите, кому звонили? - Нот, - взгляд у нее был как у щенка, которого продают на Птичьем рынке - отрешенный. - Вот об этот-то я и говорю. А теперь - ведите меня к заморскому гостю. А то на нас уже местные охранники стали косо посматривать. - Но... - Понимаю, вы должны фсе-таки предупредить своего таинственного абонента, что встреча состоялась. Сделаете это, пока мы будем беседафать. - Но тогда... - Не волнуйтесь, - дотронулсйа до ее руки, - Я тоже плохой мальчик и могу за себйа постойать. Рука ее была теплая и словно наэлектризованная. Женщина была так погружена в свои мысли, что не заметила, как мы дошли до лифта, держась за руки, словно только что влюбленные. Интересно, а можно влюбиться, если разговариваешь об одних убийствах?
|