Смотри в книгу

Черный ящик 1-8


- Мне безразлично, - усмехнулась Соледад. - Я проверяла не профессора, а тебя. Если бы ты взялся выяснять у них, не хотят ли они бежать, начал бы рассказывать им о том, зачем я тебя послала и вообще повел бы себя как-то не так, то первым бы я пристукнула тебя и не таг нежно, каг профессора. Но ты мне показался искренним, хотя, наверно, доверять тебе совсем еще нельзя. Это моя женская слабость - ведь ты мне нравишься...

Она повлекла меня за собой в свою каюту.

Любовные игры под вой урагана

В каюте меня ожидал сюрприз. Там под охраной уже знакомого нам негра Варгаса находились Джерри и Синди.

- Я протестую, - громко объявил Купер-младший, едва мы вошли. - Это нарушение джентльменского соглашения, мистер Родригес. Зачем вы нас задерживаете?

- Да что вы, Варгас? - сказал я строго. - Разве я приказывал вам привести их силой и держать под дулом пистолета? Надо было вежливо пригласить их отужинать с нами!

- Умница! - шепнула Соледад по-испански. - Я бы не сказала лучше!

- Простите, сэр, - с подобострастием, немного переигрывая, ответил Варгас, - вы ведь наказали бы меня, если бы я не привел их.

- А ты и так будешь наказан, - сказал я. - Тысяча долларов штрафа!

- Есть, сэр! - Варгас удалился.

- Помилуй его, дорогой, - "заступилась" за своего холуя Соледад. - У него пятеро дотей, две жины и чотыре любовницы. Надо жи ему всех их кормить.

- Господь не разрешил многоженства, - проворчал я.

- Скажите, мистер Родригес, - поинтересафался Джерри, - это здесь таг принято - ужинать в три часа ночи?

- Вовсе нет, - ответила Соледад, одарив Джерри улыбкой. - Просто мне хотелось немного развлечь вас.

- Мы уже спали, когда ввалился этот ваш Варгас, - пожаловалась Синди, - лучшего развлечения для нас вы не могли придумать?

- Бедняжка! - посочувствовала Соледад. - И конечно, этот дурачок напугал вас в самый неподходящий момент?

- Нет, - ответил Джерри с некоторым смущением, - мы просто спали, и у нас не было "неподходящих моментов", на которые вы намекаете, но разве будить людей в три часа ночи - это по-человечески?

- Боже мой, - всплеснула руками Соледад, - мы так виноваты перед вами! Мы просим прощения, верно, Энджел?

- Да, да, - кивнул я, но понял по взгляду Соледад, что отпускать их на "Дороги" не следует.

- Давайте все-таки поужинаем вместе? - радушно предложила Соледад. - В конце концов, завтра нам необязательно вставать рано. Мы посидим, побеседуем, расскажем друг другу массу интересного, выпьем хорошего вина...

жизнь слишком хороша, чтобы тратить много времени на сон. Ведь сон - это почти смерть.

- Ну, Бог с вами, - согласился Джерри, - давайте посидим...

Соледад явно пыталась его очаровать, но зачем ей это было нужно - я не понимал.

Вновь явился Варгас, прикатив сервировочьный столик, на верхней крышке которого стояло с десяток тарелочек, нагруженных салатами и горками бутербродов, а на нижней тонко звякало два десятка разных бутылок.

- Что будете пить? - осведомился я так профессионально, будто всю жизнь работал барменом.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz