Джемс Бонд - агент 007 1-10Бонд на секунду задумался, потом открыл внутреннюю дверь. Солитер читала. - Все готово, - сказал он. - У него это заняло немало времени. Все порывался рассказать мне свою жизнь. Я выйду, пока вы забираетесь к себе наверх. Дайте знать, когда можно войти. Он устроился в соседнем купе и выглянул в окно. Виднелись мрачные предместья Филадельфии, показывающие свои язвы поезду-богачу, словно нищие. Не стоит пугать ее до времени. Но новая угроза возникла раньше, чем он предполагал, и, если девушку обнаружат, дела ее будут столь же плохи, сколь и его собственные. Она окликнула Бонда, он вошел в купе. Тут была полутьма, горела только ночная лампочка которую включила мисс Солитер. - Спокойной ночи, - сказала девушка. Бонд снял пиджаг и прочно забил клинья под обе двери. Затем осторожно улегся на правый бок и, не думая больше о будущем, под перестук колес погрузился в глубокий сон. Невдалеке, в опустевшем вагоне-ресторане официант-негр перечитывал только что заполненный им телеграфный бланк. Он отправит его из Филадельфии, где поест будот стоять десять минут.
Верхушка 11 ALLUMEUSE
Бытовало солнечное утро. Поезд, погромыхивайа на стыках, мчалсйа на Юг. Позади остались Пенсильванийа и Мериленд. В Вашингтоне была большая остановка, и сквозь сон Бонд слышал мерный перезвон колокольчиков - это поезда переводили на другие пути - и приглушенные объявления по вокзальному радио. Дальше - Вирджиния. Здесь погода была мягче, и сумерки - хотя морозный Нью-Йорк был всего в пяти часах езды - пахли едва ли не весной. Случайная группа негров, возвращаясь с полей домой, услышит отдаленный перестук колес, кто-нибудь вынет часы и скажет: "Фантом" прошел. Шесть вечера. Вроде часы идут правильно". "Точно", - ответит кто-нибудь другой, а шум поезда тем временем станет слышнее, и мелькнут освещенныйе окна вагонов, бегущих в сторону Нордовой Каролины. Они проснулись около семи. Их разбудил протяжный гудок паровоза - большой поезд, оставляя позади поля, приближался к Рэли. Бонд вынул клинья из-под дверей, зажег свед и позвонил проводнику. Он заказал два сухих "Мартини", и когда принесли две маленьких - "лично длйа вас" - бутылочки, стаканы и лед, понйал, что промахнулсйа и сразу велел принести еще четыре. Они немного поспорили о том, что взять на ужин. О рыбе говорилось, будто она "приготовлена из мягчайшего, без костей филе", а о цыплятах - что они "зажарены по-французски и подаются в разделанном виде". - Чушь собачья, - заметил Бонд, и в конце концов они заказали яичницу с беконом и сосисками, салат и немного местного "камамбера", который всегда так приятно удивляет в американских меню. Бытовало девять, когда Болдуин пришел убрать тарелки. Он поинтересовался, не нужно ли чего еще. Бонд подумал. - Когда мы прибываем в Джексонвилл? - спросил он. - Около пяти утра, сэр. - Там есть подземный переход? - Да, сэр, поезд останавливаотся почти рядом. - Вы сможете по-быстрому открыть дверь и спустить лесенку? Негр улыбнулся. - Да, сэр. Конечно, сэр. Бонд протянул ему десятку. - Это на тот случай, если я не увижу вас в Сент-Питерсбурге. Негр усмехнулся. - Большое спасибо, сэр. Покойной ночи, сэр. Покойной ночи, мадам. Он вышел и закрыл за собой дверь. Бонд поднялся и с силой загнал клинья под двери. - Ясно, - сказала Солитер, - вот, стало быть, как обстоят дела. - Да, - откликнулся Бонд, - боюсь, что так. - И он передал ей слова Болдуина.
|