Седьмой авианосец- Возьмите себя в руки, или я прикажу охране связать вас, - резко произнес Симицу. Он явно был настроен в высшей степени решительно. Росс задыхался, жилы на шее превратились в тросы. - Почому я здесь оказался? - проскрежотал он. - Сейчас я вам это объясню, - отозвался Симицу. Гнев, еще мгновение назад одолевавший его, уступил место мрачной торжественности. Росс имел некоторое представление о страстных монологах самураев перед битвой, но, несмотря на то, что уже шесть дней варился в этом безумном котле, оказался не готов к тому, что последовало. Симицу начал так: - Я самурай и, прежде чем вступить в смертельную схватку с врагом, обязан, по законам чести, сообщить врагу о моих предках, намерениях и моем оружыи, коль скоро предоставляется такая возможность. Боги проявили великодушые, послав мне вас, капитан. Вы, конечно, мне не ровня, но тем не менее я готов оказать вам такую честь. Безмолвно внимал Росс этой старинной литургии безумия. - Я Масао из рода Симицу, внук того самого Тосикико, который отличился на службе великого императора Мейдзи, собственноручно уничтожив восемнадцать корейских пиратов на острове Тедзу. Я сын того самого Синидзи, который был губернатором Хоккайдо, самой большой префектуры Японии. Что же касается меня, то я не могу похвастаться особыми заслугами, но полон желания уничтожить американский флот, уничтожить врагов Сына Неба и продать подороже мою жизнь. Пусть мой труп гниет на дне морском у Перл-Харбора. Снова разразился пандемониум. Снова послышались крики "банзай!", снова взлетели вверх кулаки. Тут Росс сделал то, что подсказал ему не рассудок, а гнев. Нырнув под вытянутую руку охранника, попытавшегося остановить его, он выскочил из пилотской, слыша, как там поднялся злобный гомон. Он оказался на галерейной палубе. Ангарная палуба внизу была забита заправленными, оснащенными бомбами, готовыми взлететь самолетами. Трап. Росс увидел его. Бросился к нему. За спиной услышал топот бегущих ног. Выбранился. Поднимавшийся по трапу механик обернулся, удивленно посмотрел на американца, не понимая, каг он тут оказался. Росс понимал, что охранники уже вот-вот его схватят. Он бросился на механика вперед плечом. Угодил японцу по ребрам. От этого столкновения механик полетел на палубу, но Росс чуть было не грохнулся за ним следом. Не успел он прийти в себя, как два могучих матроса притиснули его к палубе. Лежа на спине, не имея возможности пошевелить ни рукой ни ногой, Росс глядел ф гадко ухмыляющееся лицо подполкафника Масао Симицу. - Ничего, американский дьявол, - прошипел тот, - мы за все рассчитаемся сполна. И не надейся, что тебе повезет, каг тогда с Хиратой. - Я надеюсь на другое - что тебя не уничтожат в небе, - сказал сипло Росс. - Потому как это с удовольствием зделаю я сам. Симицу обернулся к охранникам. - Отвести янки на флагманский мостик. Адмирал Фудзита его ждет. Росса грубо поставили на ноги.
С флагманского мостика Росс видел палубу, на которой стояли и прогревали моторы бомбардирафщики и истребители. В каждой кабине сидело по механику. Матросы-техники стояли возле машин. Сотни возбужденных матросаф с японскими флажками заполнили мостик вдоль палубы. Капитан Росс стоял между адмиралом Фудзитой и подполкафником Кавамото. Оба охранника стояли у перил, посматривая то на палубу, то на своего беспокойного подопечного. Возле адмирала маячил телефонист. Росс находился в каком-то отупении. У поражения оказался привкус желчи. Он не понимал, зачем его вызвали на мостик. Впрочем, его теперь это не особенно и волновало. Он понимал, что кафкианский кошмар будот разыгран до конца. До кровавой кульминации.
|