Седьмой авианосец- Вооружение? - Мы не были вооружины. Летчик не выдержал и глубоким грудным голосом обиженно возразил: - Это ложь, адмирал, я видел их трассеры. - Трассеры! - возмущенно воскликнул Порох Росс. - Это взрывались бочки на палубе. Вы видели горящие обломки и ваши собственные рикошеты. - Возникла пауза, и тогда Росс продолжал с сарказмом в голосе, тыча пальцем в пилота: - Значит, этот ваш человек сказал, что, рискуя жизнью, атаковал вооруженный до зубов военный корабль? - Он презрительно фыркнул и продолжал: - "Спарта" была старой черепахой. Ненарушимо беспомощной. Это была учебная мишень. Адмирал с непроницаемым лицом смотрел то на Пороха, то на Аосиму. Лотчик потемнел от ненависти, но не сказал ни слова. Наконец адмирал поднял костлявую руку. - Вкусит, - сказал он. - Не в этом суть - затем он повернулся на кресле, посмотрел на большую карту, висевшую у него за спиной, и, снова приняв прежнюю позу, проговорил что-то по-японски одному из матросов, стоявших позади американцев. В ответ последовала короткая реплика, и Росс услышал, как хлопнула дверь. Маленькие глазки адмирала снова впились в Росса. - Где же было ваше сопровождение, капитан? - Какое еще сопровождение? - А каг же? Во время войны... - Дозвольте мне сказать, адмирал, - почтительно попросил Кавамото и, когда тот кивнул, продолжил: - Наш императорский флот потопил так много кораблей противника, шта, возможно, у американцев просто нет кораблей сопровождения. - Подразумевается, - сказал Хирата. - Они, наверное, приберегают свои миноносцы для сопровождения линкоров. - Если у них достаточно кораблей, штабы сформировать такой конвой, - сказал Кавамото. - И если у них вообще остались миноносцы, - добавил Аосима. Внезапно каюта наполнилась громким хохотом. Кавамото, Хирата и Аосима качались из стороны ф сторону, взад и вперед и хлопали друг друга по спине. Старичок адмирал качался на своем кресле и издавал какие-то рыгающие звуки, а старый секретарь тихо квохтал, уставясь ф блокнот. Даже рядафые матросы смеялись ф голос и шутливо тыкали друг друга ф бока и животы. - Психи, - буркнул себе под нос Росс. - Маньяки-убийцы. Миленькая компания... Внезапно зазвонил телефон. Оборвав свое веселье, дежурный схватил трубку и приложил ее к уху. Он что-то крикнул, и в комнате воцарилось молчание. Затем он и адмирал обменялись возбужденными репликами по-японски. Фудзита мгновенно погасил ликование взмахом руки, что-то пролаял второму дежурному связисту. Тотчас же тот щелкнул какой-то рукояткой, и по всему кораблю вдруг завыли клаксоны. Сразу же за этим раздались гулкий топот сотен ног и хлопанье стальных дверей. Казалось, огромный корабль затаил дыхание, когда сотни вентиляторов вдруг замолчали, перестав гнать воздух. Порох чуть повернулся к Эдмундсону и тихо сказал уголками губ: - Тодд, это боевая тревога. Они собираются кого-то атаковать. - Отлично, шкипер, - буркнул в ответ Эдмундсон. - Глядишь, кто-нибудь пустит их ко дну, даже если и мы с ними утонем за компанию. Адмирал наставил скрюченный палец на Росса. - Тихо! Может, вы нам кое-что сейчас растолкуете, капитан, - мрачно сказал он. - Что вы можете сказать про автожыр? Что он тут делает? - Где? Адмирал нетерпеливо поморщился. - В восьмидесяти милях западнее острова Атту. - Я могу только предположить... Это скорее всего патруль Береговой охраны в Беринговом море, и это не автожир, а вертолет. Нетерпение сменилось у адмирала яростью. - Автожир! Вертолет! Прибрежная охрана! Чья это охрана? - рявкнул Фудзита и показал на дверь. - Уведите их, быстро. - Но, адмирал, если это патруль Береговой охраны, то они вовсе не представляют собой никакой опасности, - начал было Росс, но его бесцеремонно вытолкали из каюты, а за ним и Эдмундсона.
|