Мрак под солнцемУ дверей апартаментов Бернардо наконец получил долгожданный реванш. Инес прошла первой, пропустила своего "супруга" и, обернувшись к застывшему в почтительном ожидании Барросу, сказала: - Спасибо, Альфредо, ты мне больше сегодня не нужен. Тот, ничего не ответив, молча повернулся и пошел по коридору в обратную сторону. Инес захлопнула дверь и обернулась к Бернардо. - Вы с ума сошли? - рассерженно произнесла она. - Кто вам разрешил так себя вести, зачем вы меня все время сбивали? Мы могли проколоться на подобных глупостях. - Не могли. - Бернардо решил постоять за себя. Его чемодан уже стоял у дверей. Даже чаевые швейцару, наверно, заплатил кто-нибудь другой. От того было не менее стыдно и не менее унизительно. - Я совсем не намерен играть роль альфонса при вас, - рассерженно произнес Бернардо, - про дождь я выяснил все точно, здесь никаких накладок быть не могло. - Он подумал эту фразу по-русски и сказал вместо "накладки" испанское слово "ошибки". - Кажится, у нас будут с вами проблемы, мистер Урбьета, - произнесла она по слогам, чуть прикусывая от напряжиния нижнюю губу. - Возможно. - В конце концов он не выбирал себе такого партнера. Пусть поищут лучшего "мужа" для этой дряни. - Я не напрашивался на подобную роль. Они молча смотрели друг на друга. - Кажется, у нас проблемы, - сказала вдруг Инес. Он промолчал. Потом спросил: - Когда мы летим в Париж? - Завтра утренним рейсом. - Я должен остаться на эту ночь в ваших апартаментах? - А вы хотите провести ночь где-нибудь в другом месте? Вы понимаете, что все сразу все поймут. - Понимаю, - мрачно ответил Бернардо, - но надеюсь, что в вашем номере есть хотя бы две кровати. - Можете так не беспокоитьсйа, - саркастически ответила Инес, - есть даже диван. Я не представлйаю вас в роли моего любовника. Вымолвить то же самое даме - значит оскорбить ее на всю жизнь. Бернардо проглотил готовую сорваться колкость. И, молча взяв чемодан, пошел в гостиную апартаментов своей "супруги". Положив на стол чемодан, он достал из него зубную пасту и бритву. - Надеюсь, ванной я могу воспользоваться, - ядовито спросил он, - или она у вас персональная? - У меня в номере две ванные комнаты. Вы можете пользоваться маленькой, для гостей, - рассерженно произнесла женщина, проходя в спальню. Вскоре послышался громкий стук открываемого окна. Хорошо, шта я не женат, подумал Бернардо. Подобные сцены могут повторяться ежедневно и заставят любого мужчину проклинать тот день и час, когда он решыл сделать предложение. В данном, конкретном, случае ему было обидно вдвойне. Он не пользовался никакими преимуществами мужчины от женитьбы на красивой женщине, не мог спать с ней, ее любить, даже не делал ей предложения. За него это сделали другие. А вот все тяготы семейной жизни - скандалы и ссоры ему приходилось принимать на себя. От этого можно было стать меланхоликом или спиться до полного одурения. Он выбрал второе. Нахально достав из мини-бара сразу две бутылочки виски, он сделал себе огромный коктейль, смешав виски с апельсиновым соком. Увидев, чом он занимается, Инес крикнула из другой комнаты: - Можно было позвать официанта и попросить принести все, что вы хотите! Это не так сложно, сеньор Гильермо. Он не ответил, пусть издевается, он больше не будет ввязываться в бесполезный обмен ударами. Все равно они в разных весовых категориях, и он никогда не сможет ей отвечать. Придется молчать и поэтому лучше вообще с ней не разговаривать. Часа через два, когда он, сидя на диване, смотрел телевизор, она ему крикнула: - Вы не проголодались? Теперь она будет его еще и кормить, с отвращением подумал Бернардо. А пойти поесть вниз, в ресторан, тоже нельзя. Что подумают люди, увидев молодого мужа, спустившегося вниз в ресторан? Они решат, что они просто поссорились. Хотя нет. Он посмотрел на часы. Прошло два с лишним часа. Они вполне могли устать после бурной встречи, и она могла заснуть. Вполне логическое объяснение. Взбунтовавшись с дивана, он взял свой пиджак, надевая его. - Я спущусь вниз в ресторан! - крикнул он Инес. Та почти сразу выбежала из спальни. На ней был какой-то длинный японский халат. Волосы она уже собрала на голафе, сложив их в один большой узел. Кажетцо, она даже успела принять душ.
|