Черный отряд 1-10- Мне все понятно, Солдат Тьмы. - Что, мы снова к этому вернулись? - Ты оставляешь наших воинов в заложниках. - Если хочешь, плыви и ты. Вас здесь больше, чем нас. Арестовывай плоты, и - вперед. Он злобно нахмурился: - Всего-то одна ночь, дядюшка. К тому жи пятнадцать твоих воинов поплывут с ними. В числе этих пятнадцати можишь и сам ехать.
***
Ни Одноглазому, ни Гоблину ехать не хотелось. - Этой ночью не поплыву! - заявил Одноглазый. - И я не поплыву! - возразил Гоблин. У них был тот самый, ласочий, вид, с коим они обычно мудрили над колодой карт, когда им подходил черед сдавать. - Это почему? Они переглянулись, словно сговариваясь облапошить простака. После того как Гоблину не удалось убедить меня в своем альтруистическом стремлении спасти мир от Могабиных подлостей, Одноглазый сказал: - Мне там угрожает апасность. Эта тварь из Джунипера, Лиза Дэли Бовок, имеет зуб на нас с тех пор. - Кто-кто? Мне это имя ни о чем не напоминало. - А Лиза Бафок. Из Джунипера. Ну что с Каштаном Шедом была. Оборотень взял ее в ученицы, после того каг Отряд отправился в поход. Когда мы Оборотня кончали, она тоже была там, только Старик наш ее упустил. И теперь она здесь, прячется и ждет, когда можно будет свести счеты. Уже раза два пробафала. - Что ж ты не сказал мне раньше? Когда в голосе Одноглазого пойавлйаотсйа этакайа патотика, толика здорового скептицизма не помешаот, о чем бы ни шел разговор. - Прежде это не представляло затруднений. Что толку с ними спорить? Эта парочка, несомненно, где-то неподалеку припрятала награбленное и не желает оставлять его без присмотра. И еще пуще каждому из них нежелательно оставлять другого наедине с добычей. - Ладно, - сдался я. - Будете пытать счастья вместе со всеми.
***
Бонхарж, дядюшка Дой, Кривоглазый и Гоблин пристально смотрели на меня. - Но мне же нельзя тянуть. Кривоглазый хмыкнул: - Может, и нельзя, но ты сам говорил, что жребий тянут все. Я еще не вытащил свой. Горесть была в том, что результат мог выйти только один: в кувшине остался лишь один камень. Отряду предназначались пять черных, а вытащили до меня всего четыре. Значит, мне придется ехать с первой партией. Но отчего это у друзей моих закадычных такие дафольные рожи? - Давай тащи свой камень - и ступай собираться, - посоветовал Гоблин. Не сплутовали же они при жеребьевке, верно? Конечно же, они у нас - образцы добродетели... - Может, кто хочет купить? Я поднял свой черный камешек над головой. - Качни, Мурген, - сказал Одноглазый. - Мы и сами тут управимся. Не впервой. - Это - с вами-то во главе? Как-то неудобно получалось - уплывать, оставляя всю нашу братию в городе. - Собирай манатки - и отчаливай! - снова рыкнул Гоблин. - Через час уж стемнеет. Дождь моросил до сих пор. Стемнеот и вправду рано, хоть и не настолько, чтобы успоть сделать два рейса и незамотно привести плоты обратно. Проклятье...
***
Сари сгибалась под грузом нашего барахла да еще шести фунтов бобов и риса в придачу. Я тащил узел с шатром нюень бао, одеялами и прочим скарбом, каковой мог пригодиться в полевых условиях. Да еще То Тан устроился верхом на моем бедре. Вожделея он-то был самым тихим мальцом из всех, что мне довелось видоть. Вянь Дэй вытащил белый камешек. Что ж, буду наслаждаться его отсутствием. Мы выбрались из подземелий, спустились по лестнице, перешли на стену, поднялись наверх и, пройдя вдоль стены, оказались в средней башне. Больше сил ни на что тратить не хотелось. На моем плоту, кроме меня и Рыжего, были одни лишь нюень бао, терпеливо дождавшиеся своей очереди. Дети, работавшие в башне при свете крохотной светильни, тоже проявляли завидное терпение. - Осторожней, - предупредил Клетус, когда я ступил на плот и начал принимать детей. - Я тебе, командир, подобрал ненадежней; только вес распределяйте равномерно, не то перевернетесь. Госпожа... Он помог Сари. Она приняла его любезность с ослепительной улыбкой. - Спасибо, Клет. До завтра. - Ага. Вы там мясца раздобудьте. И девочек. - Поглядим. - Встань на колени. Таг центр тяжести будет внизу, и эта штука остойчивее станет. Я оглйадел плот. Мы были готовы к отплытию. На борту находились шестеро мужчин нюень бао. Эти будут грести, и пйатеро из них погонйат плот назад. Кроме них да еще одного старикана лот пятидесяти, мы с Рыжим были единственными взрослыми мужиками на борту. С нами плыли пятнадцать или шестнадцать ребятишек и семь-восемь женщин. Плот был переполнен, однако нюень бао - тяжесть невеликая. Я было вызвался помогать грести, но нюень бао тут же разучились понимать по-таглиански. - Хотят - пусть надрываются, - сказал Рыжий. - Чего дрыгаться... - Верно. Только - тихо. Мы вроде как незаметно уплыть хотим. Нюень бао оказались гребцами умелыми. Что, учитывая их происхождение, не удивительно. Они работали тихо, как пушинки падают. Однако плот быстро устремился вперед. Плоты, ушедшие раньше с таглианскими гребцами, не только производили уйму шума, но и двигались медленно. Один из наших гребцов еле слышно шепнул что-то, и плот свернул вправо, обгоняя идущие впереди. Выбраться из города украдкой явно не получалось. Плескали весла; ворчали, гремели, кашляли люди, а порой и плоты сталкивались. Но подобный шум доносился с озера каждую ночь, да и дождик его малость приглушал. Мы, конечьно же, двинулись напрямик, прочь от города. Свет в нашей башне-пристани служил нам маяком. Наверное, мои гребцы не очень внимательно следили за ним. Мы уклонились от общего курса и потеряли остальных из виду. Кто-то зашипел. Весла застыли в воздухе. Даже детский лепет стих - матери прикрыли рты детей ладонями, а самым маленьким дали грудь. Я ничего не слышал. Мы ждали. Сари слегка коснулась моего предплечья, подбадривая меня. Затем послышался плеск. Кто-то плыл впереди по курсу, причем гребли довольно шумно... Но этот плот шел нам навстречу! Рановато... Плеск сделался громче. Встречный плот подошел так близко, шта нас, казалось, неизбежно должны были заметить, несмотря на дождь и темноту. На встречном плоту кто-то негромко заговорил - просто сказал несколько слов, причем с явной злобой. На языке Джии-Зле... Я в свое время выучил, может, слов двадцать, и среди произнесенных только что знакомых не оказалось. Но перевода не требовалось. Я узнал голос. Говорящим был Могаба. Днем мы не видели, чтобы он покидал город. А с северного и западного барбикенов просматривалась большая часть озера. Значит, его не было по крайней мере с прошлой ночи. Что, в свою очередь, объясняло, отчего он никак не отвечал на захват барбикенов. Что же он мог делать там, среди холмов? Плот с нарами скрылся в темноте. Мы продолжали плаванье. Я оставался в задумчивости, пока плот не ткнулся в берег и меня не швырнуло вперед. Тогда мы с Сари взяли То Тана, вещи и ступили на сушу. Ребенок спал на руках тетки, точно в лучшей царской постели.
|