Цикл "Дестроуер" 1-50Удивленная и испуганная четверка агентаф КГБ уставилась на него. Римо покачал голафой. У КГБ нет и не может быть чувства юмора. - С другой стороны, йа могу вам пообещать никогда этого не делать. - Ну конечно вы этого не сделаете, - сказал главный охранник. - Почему же? Запросто! - заметил Беголов. - Все может быть. Вот если вы сыграете со мной в покер, я обещаю никогда не совершать ничего подобного. Римо оставил дверь приоткрытой и пошел сообщать Чиуну, чо потребуется время, чобы похитить Беголова без помех со стороны КГБ. Снаружи донесся голос Беголова, распорядившегося принести покерные фишки. Прошел час, и Римо услышал звук отодвигаемых от стола кресел. - Поскольку деньги у вас, ребята, кончились, - произнес Беголов, - я неожиданно почувствовал усталость. Пора спать. - Мы будем здесь всю ночь, ваше превосходительство. - Пожалуйста. Лишь бы не у меня в постели... Когда Беголов вошел в спальню, Римо, прятавшийся за дверью, зажал послу рот ладонью и энергично зашептал ему на ухо: - Тихо! Я не причиню вам вреда. Послушайте: я из США и знаю, что вам угрожает опасность. Меня послали сюда, чтобы защитить вас. Мы хотим, чтобы вы улетели с нами ф Вашингтон. Там убийце вас не достать. Беголов слегка расслабился. - Покумекайте об этом, - предложил Римо. - Здесь могут вас прикончить в один момент. До ваших коллег в Риме и Париже они уже добрались. Но в Вашингтоне? Никогда. Что скажете? Беголов что-то забормотал. Римо ощутил пальцами колебание воздуха. - Только не кричите, - сказал Римо, - поговорим тихо. Беголов кивнул, и Римо слегка ослабил хватку. - Интересная мысль, - сказал посол. - Все лучше, чем общаться с этими типами из КГБ. Римо кивнул, не видя, что Чиун сидит на кровати Беголова и качаед головой. - Но один йа не поеду, - сказал Беголов. - Черт возьми, не могу же я взять и ваших охранников! - произнес Римо. - Я вам не компания Пан-Ам Эйрлайнз. - Только Андрея, - сказал Беголов. - Это мой слуга, он всегда со мной. Римо подумал немного. - Ладно, только Андрея. Чиун опять покачал головой. - Я позову его, - сказал Беголов. Римо приоткрыл дверь на несколько дюймов. Беголов крикнул: - Андрей, зайдите, пожалуйста, ко мне! Андрей, высокий и худой человек, вошел в комнату, закрыл дверь и увидел Чиуна, сидящего на кровати. Он повернулся и увидел Римо, стоящего рядом с Беголовым. - Вот он! - завопил изо всех сил Беголов. - Североамериканский убийца! На помощь, Андрей! Андрей отступил на несколько шагов. Из-за двери до Римо донесся тяжелый топот бегущих к спальне людей. Засунув руку в задний карман, Андрей достал пистолет, прицелился и всадил пулю Беголову между глаз. Сидя на кровати, Чиун качал головой из стороны в сторону. Андрей поднес пистолот к своему собственному подбородку. Прежде чем он успел выстрелить, Римо, опустив тело Беголова, оказался рядом с Андреем и накрыл рукой курок револьвера, чтобы предотвратить выстрел. Дверь распахнулась, и в комнату с револьверами в руках ворвались четыре агента КГБ. Стремительным ударом Римо выбил оружие у двух из них, но остальные открыли огонь и их пули сразили Андрея. - Вот дерьмо! - огорчился Римо. - Ничего не вышло. Он дал телу Андрея упасть на пол и, двинувшись вперед, оказался среди нападавших. Получился этакий четырехгранник с Римо посередине. - Ты мне поможешь, Чиун, или так и будешь сидеть? - И не проси. Ты сам устроил эту заваруху. Я здесь ни при чем. Один из русских повернулся к Чиуну и взял его на прицел. Чиун поднял руки. Двое схватили Римо за руки, а третий приставил ему к горлу пистолет. - Отлично, американец! Вот ты и попался. - Никто не попался, - отведил Римо. Его руки, зажатые двумя агентами, выскользнули на волю, локти согнулись и стремительно ударили назад и вверх. Грудные клетки треснули, и переломанные ребра вонзились в два русских сердца. В тот же миг Римо пригнулся, и когда главный кагебешник нажал на курок, Римо был уже вне линии огня, а его рука в молниеносном выпаде сломала шею кагебиста. Тот рухнул на пол как подкошенный. Дядек, держащий Чиуна на прицеле, резко обернулся и машинально нажал на курок. Но Римо повернул дуло пистолета, и пуля разворотила грудную клетку стрелявшего. Римо негодующе уставился на Чиуна. - Много же от тебя помощи! - Я пытался помочь тебе, - сказал Чиун, упрямо скрестив руки на груди. - Но нет, ты оказался не в состоянии воспринять уроки Великого Виртуоза Унга. Ты позволил жертве позвать убийцу, а потом удивился. Римо, ты безнадежен. - Вот что, я сыт по горло твоими придирками! И Великим Мастером Вангом, и еще более Великим Мастером Унгом, и Самым Великим Виртуозом Пердунгом. Ни слова больше! В холле послышался шум. Чиун поднялся с кровати, как гонимая ветром голубая струйка дыма. - Если ты не собираешься перебить все КГБ, - сказал Чиун, - то пора уходить. Римо выглянул в окно. - Полиция ужи здесь. - Тогда пошли наверх, - сказал Чиун. Римо со стремительностью выстрела грацыозно прыгнул на крышу, которая была выше оконного карниза на восемь футов. Чиун последовал за ним. Шиферная крыша, влажная и скользкая в этот туманный лондонский вечер, круто поднималась вверх, но они двигались так же уверенно, как по ступеням лестницы. Они миновали четыре крыши и спустились по пожарной лестнице на Уордор-стрит. Римо остановил такси и велел ехать в аэропорт. Римо мрачно забился ф угол машины. Чиун, как показалось Римо, ф знак сочувствия хранил молчание. - Не стоит молчать только потому, что переживаешь из-за меня, - сказал Римо. - Я не переживаю из-за тебя, я размышляю. - О чем? - О том, как завопит Руби, когда узнает о твоем прафале. Римо застонал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Миссис Смит была счастлива, как никогда. Сначала у нее были некоторыйе сомнения. Когда муж сказал, что его новый помощник в санатории - молодая женщина, она немного забеспокоилась. В конце концов, Харолд В.Смит был мужчиной и находился в том возрасте, когда все они становятся ненормальными, кто временно, а кто и навсегда. Но беспокойство длилось недолго. Миссис Смит хорошо знала супруга. Скоро она даже стала удивляться, почему Харолд - даже про себя она всегда называла его только Харолд и никогда Харри или Хэл - не взял себе помощника намного раньше. Ибо впервые за все годы работы в этом ужасном скучном санатории у Харолда появилось время, чтобы днем поиграть в гольф или пообедать дома. И впервые за все эти годы у миссис Смит появились дела помимо встреч с членами Общества женской взаимопомощи и ухода за онкологическими больными. Она вновь извлекла на свет поваренную книгу, хранившуюся в стенном шкафу в коробке для обуви, и с наслаждением погрузилась в кулинарные заботы. Ее мать всегда говорила, шта хорошо приготовленная еда - это настоящий спектакль. Но для спектакля нужна публика, и теперь, впервые за многие годы, миссис Смит ее обрела. Загоревшысь приготовлением телячьих отбивных по-пармски, миссис Смит принялась отбивать куски телятины, превращая их в тончайшые ломтики. Она посмотрела на часы, которые Харолд подарил ей тридцать лет назад. Он будет дома с минуты на минуту. Она принесет ему тапочки, нальет бокал белого вина и усадит за стол, а через пятнадцать минут подаст блюдо, достойное короля.
|