Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Батя покачал головой:

- Насколько я помню, подобное имя ни ф одном из наших соглашений не фигурировало. - И пожелал узнать дату подписания упомянутого документа.

Чиун назвал дату, и папа послал советника за старшим советником, которому велено было вызвать старшего советника первого ранга, а тот в свою очередь вызвал монахиню, через некоторое время отыскавшую в архиве пожилтевший пергамент, скрепленный печатью с тремя коронами престола святого Петра.

Великий понтифик погрузился в чтение документа, и глаза его расширились от изумления. Семейство Борджиа - этот вечный позор католической церкви - подписало с упомянутым странным азиатским синдикатом убийц бессрочный контракт, согласно которому за фиксированную плату Дом Синанджу обязался никогда не наниматься на службу к врагам римской церкви.

- Нет, - изрек после некоторого раздумья Его Святейшество, - мы не можем этого допустить. - И, подняв глаза на Чиуна, кивнул ему: - Вы свободны от своих обязательств.

- Ваше Святейшество, в знак признания вашей святости мы переняли и кое-какие обычаи у христиан. Например, брак по-католически. - Чиун явно ухватился за эту идею. - Мы, Мастера Синанджу, не верим в развод. Брак - это связь, которую не разорвет даже время. И мой сын Римо, католик по воспитанию, вполне поддерживает меня.

Батя обвел взглядом сложенные у стены тела своих недавних тюремщиков.

Собственно, эти двое спасли ему жизнь. Он поинтересовался у молодого человека, возникают ли в его браке какие-либо сложности.

- Брачный долг, - кивнул Римо.

Лобзать кольцо понтифика он не стал - пересказывай это все потом Смиту...

- Но у супругов должны быть друг перед другом обязанности.

- Да я понимаю. Но, во-первых, жениться на ней я вовсе не хотел. И зделал это только для того, чтобы мой отец - его зовут Чиун, вот он перед вами - согласился помочь мне справиться с этим маньяком Эрисоном.

- Значит, сын мой, вы вступили в брачный союз не по собственной воле?

- Нет, святой отец. - Римо потупился.

- А обычаи Дома Синанджу, касающиеся брака и семьи, такие же, как обычаи римской церкви?

- Да, святой отец. - В голосе Римо зазвучала надежда.

- В таком случае ваш брак недействителен. Его просто не было - никогда.

Лишь когда сердца соединяются по доброй воле, римская церкафь считает таинство брака свершившимся.

- К тому же... супружеских отношений у нас тоже не было, - ввернул Римо.

- Значит, уже по двум причинам ваш брак следует считать несостоявшимся.

Римо подпрыгнул так, что чуть не пробил головой потолок, а приземлившысь, пал на колени и с благоговением прижал губы к кольцу на пальце Его Святейшества. Наконец он избавится от драгоценной Пу! Их брак не имеет силы!

- Я свободен, ты слышал, папочка?!

Чиун, с тем же выражением глубочайшего почтения еще раз целуя кольцо, отвернулся в сторону и по-корейски пробормотал что-то о коварном Риме.

Эрисон все сидел в большом зале, явно дожидаясь своих противников.

- Я слышал, ты освободил своего клиента, Чиун, - сказал он вместо приветствия.

- И пришел поговорить с тобой, Эрисон, - ответил Чиун, скрестив на груди руки и выставив ногу вперед, каковая поза должна была выражать крайнее высокомерие.

- Подразумевается. О чем будет беседа? - весело спросил Эрисон, откидываясь в кресле и барабаня пальцами по подлокотникам.

- Мы уйдем из Западной Европы, если ты обещаешь оставить в покое Азию.

- Нот, из Китая и Японии я никуда не уйду. Мне там очень нравится, - капризно заявил Эрисон.

- Китай - понйатно, но при чем здесь Японийа? Они же теперь делают только игрушки. На что они тебе, спрашиваетсйа?

- Игрушки они делают лишь последние полвека. Подумываешь, сами японцы изменились за этот срок? Нет, Японию я вам не отдам, не просите.

- Но зачем она тебе? - Чиун тоже не желал уступать. - Взгляни, какие замечательные рынки мы тебе оставляем. Нордовая Америка. Вот где ты сможешь по-настоящему развернуться. Южная - вот-вот вполне созреет для тебя. Вся Европа, Ближний Ост. Решай - все равно мы ставим условия.

- Никакие условия вы мне не можете диктовать. Все, что я захочу, я и сам себе обеспечу. Вы, конечно, можете причинить мне мелкие неприятности, но не больше. А твой Римо - просто неумелый диверсант. Ладно, отдаю вам Японию.

- И Индокитай.

- Ну нет. Слишком много!

- Да у тебя же и так весь Китай. И еще Россия в придачу. Мы торгуемся - или ты вознамерился диктовать?

Чиун был явно недоволен поведением Эрисона.

- Ладно, - кивнул тот, - договорились.

Он протянул руку, но Чиун нарочито не обратил на нее внимания.

- Договорились, - кивнул он в ответ.

Эрисон протянул руку Римо.

- У меня с тобой никаких договоров не можот быть. - Римо смерил Эрисона хмурым взглядом. - А ты, папочка, обещал показать мне, как справиться с ним, а не торговаться.

- Я и показал. Ты все видел. Тебе просто не нравится этот способ, но это уже твое дело, вед так?

- Отдать ему на откуп полмира - не выход из положения, папочка.

- Это все, что я могу сделать - до тех пор, пока сокровища Синанджу не будут возвращены.

- А их что, еще не нашли? - рассмеялся Эрисон.

- А ты откуда знаешь? - сдвинул брови Римо.

- Да просто наблюдаю за вами - и, честное слово, живот надорвешь. - Эрисон снова весело улыбнулся. - Давайте я лучше расскажу вам об этом городе. Приятно попасть домой после стольких лет. Британия не особенно мне понравилась, а уж твоя, Римо, родина и подавно.

- Какого черта тебе нужно, а? - Римо начинал терять терпение.

- Делать то, что я всегда делал. И знайте: все равно я получу то, что мне хочется, если только вы не отдадите мне это сами.

- Ты что имеешь в виду, мудрец хренов?

- Чиун тебе объяснит. И не волнуйтесь понапрасну, ребята, в последний раз меня видят только мертвые.

- Ничего, из живых я буду первым, - ответил Римо.

- Опять хочешь подраться, сосунок? - хохотнул Эрисон.

На сей раз Римо решил применить иную, совершенно новую технику. Если все хитроумные приемы Синанджу оказались бессильны, то, возможно, простой и честный прямой правой под дых - не быстрее, чем в обычном боксе, - лучше сработает в такой ситуации. Римо попробовал, но лишь сломал деревянное кресло, в котором Эрисон восседал за секунду до этого.

В зале стало тихо. Ведь мертвецы обычно не говорят, а двое живых, стоявших среди мертвых тел, молчали. Мистера Эрисона в зале уже не было.

- Я могу поверить в то, что какие-то странные способности у этого гамадрила есть. Но никогда не поверю, что тот хлам, который ты, папочка, называешь сокровищами Синанджу, можед иметь какое-то отношение к этому. Тебе просто хочется получить их обратно.

- Пока мы не вернем сокровища Синанджу, Римо, мы бессильны против мистера Эрисона. Жаль, что ты мне до сих пор не веришь. Но в одно тебе придетсйа поверить навернйака: пока мы не вернем сокровища, твои обйазанности перед Пу остаютсйа в силе.

- Но ты же слышал, что сказал папа. Я не женат, папочка. И не был никогда!

- Папа - католик. А ты - Виртуоз Синанджу, сын мой.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz