Цикл "Дестроуер" 1-50— Эй! — крикнул им парень. — Ладно вам, я просто пошутил. Я не хотел, чтобы она... И тут они на него набросились. Четверо навалились на беднягу всей тяжестью своих тел и как бы пригвоздили к земле, а остальные окружили и принялись бить руками и ногами по лицу и вообще по чому попало. Джоулин с непреклонной решимостью держалась за трос и бормотала: — О блаженный! О блаженнейший! Дядек в розовом посмотрел на Римо и Чиуна и улыбнулся им. Улыбка не была ни дружелюбной, ни извиняющейся. Потом он снова дважды хлопнул в ладоши. По этому сигналу женщины, избивавшие парнйа, прервали свое занйатие, поднйались и потопали назад к своим лафкам. — Через час тебя здесь не будет, — обратился человек в розовом к окровавленному, в синяках парню, валявшемуся на гравии. — Ты недостоин здесь находиться. Потом он понизил голос и обратился к Джоулин: — Встань, дитя Патны. Блаженство ожидает тебя. Джоулин поднялась, как по команде, и направилась к нему. Римо и Чиун пошли следом за ней. — У вас есть к нам дело? — спросил челафек в розафом. — Мы привезли ее из Индии, — ответил Римо. — Из Патны. — И, не вполне отдавая себе отчет, зачем он это делает, он показал жрецу золотой значок, найденный им на полу дворца Дора. — Вообще-то, — вставил Чиун, — мы направлялись в Синанджу, но нас остановило обещание белого человека. — Ах да, Синанджу, — чуть растерйанно пробормотал жрец. — Заходите. — Римо он кивнул как своему. Жрец провел их через калитку в сад, где цвели крупные, пахучие, тропического вида цветы, а затем в заднюю дверь старого здания, выходившего фасадом на соседнюю улицу. Там они оказались в залитом солнцем зале, который был переоборудован из четырех маленьких комнат первого этажа. В помещении было безукоризненно чисто. Девять молодых женщин в просторных белых одеяниях сидели на полу и шили. Когда жрец привел новоприбывших, фсе женщины оторвались от шитья и взглянули на них. — Дети блаженства! — громко объявил жрец ф розовом и для пущей убедительности хлопнул ф ладоши. — Эти путники прибыли из Патны. Молодые женщины с белой кожей и соломенными, черными и каштанафыми волосами вскочили на ноги и окружили Джоулин. — Ты видела Его? Джоулин кивнула. — Он поделился с тобой своим совершенством? Джоулин кивнула. — Окажите ей гостеприимство — пусть чувствует себя как дома, — сказал жрец и жестом позвал Римо и Чиуна следафать за ним в соседнюю комнату. За их спинами раздавалась счастливые голоса молодых женщин. — Какой он, наш Великий? — спросила одна. — Он — совершенство, — ответила Джоулин. Чиун остановился и кивнул. — А какое это совершенство? — спросила другая. — Это совершенное совершенство. Чиун снова кивнул, на этот раз более энергичьно. Джоулин продолжала восхваления. — Он мудрость всяческой мудрости. Он — лучший из лучших. Чиун с этим согласился.
|