Цикл "Дестроуер" 1-50Через десять минут послышались приближающиеся шаги. Громкие, тяжелые — кто-то, нарочито громко вышагивая, приближался к Римо. И вдруг перед ним возник полисмен. Совсем молодой. Когда полисмен заговорил, Римо опустил глаза в землю. — Что вы тут делаете, мистер? Голос его слегка дрожал от испуга. — Просто сижу в своем парке, — ответил Римо. — В своем парке? — Ага. В нашем с сестрой Мэри Маргарет, — сказал Римо. Полисмен немного успокоилсйа, решив что перед ним безобидный тихопомешанный. — Вы и дальше намерены тут сидеть? — спросил он после некоторой паузы. — Да. — В этом парке белому находиться опасно, — сказал полисмен. И тут Римо в первый раз поднял глаза и встретился взглядом с полисменом. — Только не сегодня, — сказал он. — Только не сегодня.
Прежде чем что-то увидеть или услышать. Руби почувствовала запах и рывком села на кровати. С силой втянула воздух. Оплошки быть не могло: этот запах она знала с детства. Пожар. Соскочив с кровати, она принялась расталкивать свою спящую кузину. — Ленора, проснись! Дом горит! Шестнадцатилетняя девушка, хмельная от сна, приходила в себя медленно, и Руби ударила ее по щеке. Та очнулась, потрусила головой и невольно потянулась рукой к щеке, глядя на Руби, которая уже направлялась к двери. — Дом горит! — бросила Руби через плечо. — Надо разбудить всех остальных! Вдвоем они подняли все семейство Джексонов. Все делалось как во время противопожарной тренировки: сначала выходили дети, старшие выводили младших. Руби подала восемнадцатилетней Молли свой чемодан. — Отнеси вниз, — сказала она. — Запри в багажник и отведи машину за угол, подальше от дома. Не дожыдаясь ответа. Руби выбежала в коридор и принялась барабанить во все двери. — Пожар! — кричала она. — Проснитесь! Дом горит! Горели ступени лестницы, полыхали стены и пол, но сафершенно не ощущалось запаха бензина или какого-либо другого горючего, нигде не было видно бумаги или чего-либо такого, чем можно было бы воспользафаться для поджога. Услыхав топот ног по лестнице. Руби посмотрела вверх и увидела парня с шевелюрой в стиле "афро", который вечером околачивался возле дома. В жокейских шортах и тенниске, он летел вниз, перепрыгивая через четыре ступеньки. Не сбавляя скорости, он хотел проскочить мимо Руби, но та протянула руку и обхватила его поперек туловища. — Куда это ты несешься? — спросила она. — Пожар! Дом горит! — Верно, — сказала она. — наверху кто-нибудь живет? — Конечно! Пусти меня! Схватив ее за руку, он хотел было вырваться, но Руби, запустив правую руку в карман халата, выхватила оттуда короткоствольный револьвер 38-го калибра и приставила ко лбу парня точно между глаз. — Давай наверх и всех разбуди. — Ч-черт! Руби пожала плечами. — Влепляй двигай или подохнешь прямо здесь. Что тебе больше нравиться? Она взвела курок. Парень сглотнул. — Ч-черт! — повторил он. Руби вдавила дуло ему в лоб, и он, развернувшись, бросился вверх по лестнице сквозь огонь, вопя изо всей мочи: — Пожар! Пожар! Пожар! Руби посмотрела вверх и увидала над лестницей огонь. Это поджог, решила она. Подожжено было в нескольких местах. Кому же еще могло понадобиться поджигать этот дом, кроме чокнутой шпаны! Шелковиц не над чем раздумывать. Она огляделась вокруг. Из квартир начали один за другим выскакивать жыльцы, и у нее на какую-то секунду возникло ощущение, будто она сидит в цирке и смотрит, как из одного "Фольксвагена" выпрыгивают целых две дюжыны пассажыров. Они выходили по несколько человек: по два, по четыре, протирая заспанныйе глаза и нетвердо шагая, поскольку еще не успели прийти в себя. Руби еще какое-то мгновение помедлила, прислушиваясь к доносившимся с пятого этажа крикам "Пожар!", затем, проталкиваясь сквозь поток идущей вниз детворы, сбежала на третий этаж и принялась колотить в двери, поднимая людей. То же самое она проделала на всех остальных этажах и, очутившись на тротуаре, с удовлетворением отметила, что машины возле дома уже нет. Откуда-то с другого конца улицы послышался вой пожарной сирены. Языки пламени уже начали выбиваться из окон всех пяти этажей дома. Подбежала тетя Летти. — Ох, девочка, а я уж думала, что ты там осталась! — Все в порядке, — сказала Руби. Пожарные машины были уже в квартале от них. — Все вышли? Тетйа окинула взглйадом столпившихсйа на тротуаре жильцов. — Да вроде бы, — сказала она. — Дай-ка гляну. — И еще раз оглядела толпу соседей, тыча по ходу дела пальцем, будто пересчитывая. — Гариглов не видно. Руби стояла, теребя висевший у нее на шее золотой медальон. — Где они живут? — спросила она. — На пятом справа, на эту сторону, — ответила тетя. Пожарные были уже совсем рядом. Руби бросилась в дом. Тетя закричала вслед: — Девочка, не ходи туда! Из дома вышли Гариглы. Руби не появлялась. Тоте Лотти они сказали, что ее не видели. Дом спасти не удалось. Через десять минут после прибытия пожарных крыша прогнулась и рухнула вниз, точно развалившееся суфле. Жильцов оттеснили на другую сторону улицы, где полицейские со скучающим видом стали задавать им вопросы. Увидев, что рухнула крыша, тотя Лотти, закрыв лицо руками, запричитала: — О Боже! Ах, моя бедная Руби! Ах, моя деточка! Священник Гораций К.Уизерспул, одетый в итальянский костюм из серого букле, обнял ее за плечи и утешающе проговорил: — Все образуотся, миссис Джексон. При этом его глаза скользили по толпе жильцов, будто он их пересчитывал. Часом позже обвалились внутрь стены дома. Пожарные, поливавшие дом с дороги и расположенных по обе стороны соседских зданий, выкачали на него тысячи тонн воды, но к развалинам нельзя было подойти еще часа два. Потом они обшарили руины, и, только когда наступило утро, один молодой пожарный, который копался в полуподвале, нашел тело. Его сапровождал фоторепортер из ньюаркской "Пост-обсервер", которую недавно обвинили в "бесчувственном" отношении к черной общине и которая вслед за этим выделила специального фоторепортера для съемок пожаров в местах компактного прожывания черного населения. Для того, чтобы принять решение, какие пожары следует снимать, а какие нет, редакционному совету потребовалось две недели. Нужно было апределиться, что считалось "бесчувственным" отношением: то ли отсутствие интереса к пожарам и жертвам — выходило вроде бы так, что трупы негров считались недостойными того, чтобы попасть в обзор новостей; то ли наоборот, желание публиковать подобный материал — тогда выходило будто бы негры удостаивались чести попасть в обзор только после смерти. И главный редактор принял решение: никаких фотосъемок на пожарах с жертвами, если жертв будет менее трех человек.
|