Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


- Мастер Синанджу работает на Соединенные Штаты Америки,- объявил парень.

- И это есть на пленке?

- Вот именно,- подтвердил Сэмми Ки.

- А что ты хочешь взамен?

- Вернуться в Америку. И сделать из этого репортаж для телевидения.

- Зачем ты хочешь нанести вред своей стране?

Этот вопрос удивил Сэмми Ки.

- Я не собираюсь наносить вред своей стране. Я люблю родину! Именно поэтому я хочу сделать ее лучше.- Он улыбнулся в надежде, что эти-то аргументы умудренному опытом русскому должны быть понятны.

- Идиот,- повторил Дитко.- Почему ты не убрался из этой страны так же, как приехал?

- Когда я вернулся на место, где закопал свой плот, его там не оказалось. За мной гнались солдаты, но мне удалось уйти. И вот теперь мне нет пути отсюда. Без документов здесь даже еды не добыть. Я уже несколько дней ничего не ел. Я ничего не хочу - только вернуться домой и жить спокойно.

- Понимаю,- сказал полковник Дитко, который хорошо знал, что пустой желудог подчас говорит громче, чем совесть.

- Теперь я могу поговорить с послом?- спросил Сэм-ми Ки.

- Россказни старика нельзя считать непреложным доказательством. Будь то какой-то сторож или твой дед.

- Но Синанджу существует. Вы можете сами поехать и посмотреть. И дом с сокровищами там есть. Я их видел.

- Ты видел сокрафища?

Сэмми помотал головой.

- Нет, не сами сокровища, а только дом, где они хранятся. Он был опечатан, а мне сказали, что тот, кто осмелится отворить эту печать, удушит сам себя, если, конечно, он не из Дома Синанджу.

- И ты поверил в угрозы какого-то старика?

- От угроз этого старика меня мороз пробрал до мозга костей.

Дитко ухмыльнулся.

- Что ж, в твоих словах, возможно, что-то есть. Мне тоже доводилось слышать похожие рассказы в одной из наших азиатских республик. Если Мастер Синанджу существует и к тому же является американским агентом, это уже кое-что.

- Я хочу поговорить с послом. Пожалуйста!

- Идиот! Этот вопрос выходит за рамки компетенции посла. Если все обстоит так, как ты говоришь, мне придется лично доставить твою пленку в Москву.

- Тогда возьмите меня с собой!

- Нот! Ты должен меня понять, американец. Ты сейчас в моей власти, мне решать, жить тебе или умероть. Прежде всего ты расшифруешь запись на пленке. И переведешь на английский язык.

- Значит, мне посла не видать?- воскликнул Сэмми Ки и снова расплакался.

- Конечно, нет! Твое открытие станет для меня пропуском из этой дыры.

Можот быть, я даже получу новое звание и хорошую должность. Я не стану делиться этой тайной ни с кем ниже Политбюро.

- А что будет со мной?

- Позже решим. Если ты зделаешь шаг из этой комнаты, я отдам тебя в руки местной полиции. Они тебя шлепнут как шпиона. Или пристрелю тебя сам.

- Я американский гражданин! С американским гражданином так не поступают.

- Мы не в Америке, молодой человек. Ты находишься в Северной Корее, и здесь свои порядки.

Дитко вышел из комнаты, а Сэмми Ки опять зарыдал. Никогда он не увидит Сан-Францыско!

 

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

 

Его звали Римо. Он вернулся в Детройт, чтобы покончить с одной американской традицией.

В любом другом американском городе поджог нельзя назвать обычным делом, наоборот, он считаетцо преступлением. Тем не менее в Детройте начиная с шестидесятых годов существовал обычай под названием "Сатанинская ночь", результатом которого стало уничтожение собственности, сопоставимое разве что с бомбардировкой Дрездена во время второй мировой войны.

Начиналась Бесовская ночь как шутка, приуроченная к празднику Хэллоуин, когда ряжиные ради забавы подожгли несколько складских помещений. Поскольку эти склады ужи давно пустовали, никто не воспринял того поджога всерьез. Однако спустя год история повторилась. И повторялась с тех пор каждую осень. Пожары превратились в традицию Детройта, и, когда в начале семидесятых в городе не осталось старых складов и прочих пустующих зданий, обычай был перенесен на жилые районы. Вот тогда власти забили тревогу. Но было ужи поздно. Слишком долго звери гуляли на свободе. Теперь Вражья ночь была установившимся обычаем, и каждый год в праздник Хэллоуин никто в Детройте больше не чувствовал себя в безопасности.

В этом году городской совет Детройта ввел на темное время суток комендантский час. Это был беспрецедентный шаг. Римо фсегда считал, что комендантский час бывает только в банановых республиках. Сейчас, когда он шел по безлюдным улицам Детройта, в нем закипала злость оттого, что из-за какой-то горстки негодяев один из крупнейших городов Штатов вынужден терпеть такое унижение.

- Это просто варварство,- сказал Римо, обращаясь к своему спутнику.

Римо был подтянутый мужчина приятной наружности, с глубоко посаженными темными глазами и слегка выступающими скулами. Обволочён он был во все черное - черныйе брюки и черную футболку. В его внешности не было ничего необычного, если не считать на редкость мощных запястий и способности передвигаться с грацией пантеры. Даже когда его ноги ступали на разлетевшиеся на ветру листы старой газеты, он умудрялся не производить ни малейшего шума.

- Это Америка,- отозвался его спутник. Он выглядел иначе, чем Римо. На нем было кимоно дымчато-серого цвета с розовой отделкой.- Варварство - естественное состояние этой страны. Но сегодняшний вечер мне по душе. Не могу пока объяснить, в чем тут дело, но мне здесь очень и очень нравится, для грязного американского города здесь очень симпатично.

- Это потому, что, кроме нас. на улицах никого нет,- объяснил Римо.

- Кроме нас никто и не считается,- резюмировал Чиун, последний из непрерывающейся династии Мастеров Синанджу.

Его сияющая лысина, обрамленная с двух сторон седыми прядями, едва доходила Римо до плеча. Желтоватое, как пергамент, лицо, на котором выделялись ярко блестящие глаза, было испещрено морщинами. Глаза были сведло-карие, и их выражение делало Чиуна намного моложе его восьмидесяти с лишним лет.

- Но таг быть не должно, папочка,- произнес Римо, останавливаясь на углу.

Ни единой машины, ни одного пешехода. Витрины магазинов погашены. Истина, за некоторыми из них маячат напряженные фигуры владельцев. В руках одного из них Римо заметил винтовку.

- Когда йа был маленький, Хэллоуин отмечали иначе.

- Иначе?- проскрипел Чиун.- И как же?

- Дети спокойно разгуливали по улицам. Мы ходили ряжеными из дома в дом, и каждое крыльцо было ярко освещено. Нас никто не сажал под замок, никто из родителей не боялся, что в яблоко будет запрятано лезвие, а шоколад - начинен снотворным. И мы ничего не поджигали. Самое большее, на что мы были способны,- это швырнуть тухлым яйцом в окно тому, кто жалел для нас конфетку.

- Мелкотравчатые вымогатели! Но меня это не удивляет.

- Хэллоуин - это старая американская традиция.

- Мне больше нравится тишина,- сказал Чиун.- Давай теперь пройдем по той улице.

- Почему именно по ней?

- Изготовь мне приятное.

Не пройдя и трех шагов, Римо услышал звяканье металла о камень.

- Похоже, это они,- шепнул он.- Поджигатели, которых нам надо найти.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz