Цикл "Дестроуер" 1-50- Я не хочу туда возвращаться! - Торг здесь неуместен,- сухо возразил Дитко.- Я посылаю тебя назад в Синанджу, чтобы ты добыл новые улики о Виртуозе Синанджу и его американских контактах, пускай для этого тебе придется выкрасть сами хроники Синанджу. И ты доставишь их мне! Ясно? - Да,- ответил Сэмми упавшим голосом. - Ты добудешь для меня все тайны Мастера Синанджу. Все! А потом можешь рассчитывать на вознаграждение. - Я стану жить в Москве? - Если захочешь. А можим переправить тебя обратно в Америку. - Я не могу туда вернуться. Я предал свою родину. - Болван! Нечего себя корить. Никто не знает о твоем проступке. И даже если о твоей измене станет известно, это не будет иметь ровным счетом никакого значения. Тебе в руки попала секретная информация такого деликатного свойства, чо американское правительство просто не осмелится преследовать тебя. Сэмми Ки в первый раз улыбнулся. Все образуется. Мысленно он уже снова видел Сан-Франциско и мост "Золотые ворота".
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Последний плот, пробившись сквозь леденящий холод бухты Синанджу, возвратился на борт "Дартера". Римо Уильямс стоял на скалистом берегу между Пиками гостеприимства, которые в хрониках Синанджу именовались также Пиками предостережения. Римо огляделся. Их никто не встречал, хотя, впрочем, никто и не ожидал их прибытия. Римо поправил байковое одеяло, укрывавшее ноги Мастера Синанджу, тщательно подоткнув его со всех сторон. - Не волнуйся, папочька,- ласково произнес он.- Я схожу за народом, чтобы перетаскать золото. - Нет,- возразил Чиун.- Они не должны видеть меня таким. Помоги мне встать, Римо. - Не надо тебе вставать,- ответил Римо.- Ты вед нездоров! - Я, может, и нездоров, но я все еще Мастер Синанджу. И я не хочу, штабы мои односельчане застали меня в таком виде. Это лишит их присутствия духа. Подсоби мне подняться! Римо нехотя снял с него одеяло. Чиун с трудом встал. Римо поддерживал его под локоть. - Выбрось эту штуковину,- сказал Чиун.- Глаза бы мои ее не видели! Римо пожал плечами. - Как скажешь, папочка. Он обеими руками поднял каталку и, едва заметно двинув корпусом, запустил высоко в усеянное звездами небо. Кресло шлепнулось в воду далеко от берега. Чиун стоял на нотвердых ногах, кутая руки в кимоно. Он осторожно втягивал ноздрями воздух. - Я дома,- пропел Чиун.- Чую запахи своего детства, которые наполняют сердце старика радостью! - По-моему, дохлой рыбой несет,- мрачно бросил Римо. - Тихо!- скомандовал Виртуоз Синанджу.- Не отравляй мне радость возвращения домой своими циничными замечаниями. - Прости, папочька,- кающимся голосом ответил Римо.- Мне прямо сейчас их позвать? - Сами придут,- сказал Чиун. - Но ведь теперь ночь! Намерен поклясться, они уже видят десятый сон. - Они придут,- упорствовал Чиун. Однако никто не появлялся. На Римо все еще была водолазка, закрывающая синяк на шее. Обжигающий ветер с залива продувал ее насквозь. Тогда Римо поднял температуру своего тела, словно окружив себя волной тепла. Он моментально согрелся, но тревога за Чиуна не покидала его. Дед стоял в горделивой позе. Ноги его были босы. - Папочка...- начал было Римо, но Чиун остановил его нетерпеливым жестом. - Выслушивай! - Ничего не слышу,- ответил Римо. - У тебя уши есть?- возмутился Чиун.- Слушай, как она кричит! Римо заметил в лунном свете взмах белых крыльев и понял, что имеет в виду Чиун. - Обыкновенная чайка,- констатировал он. - Эта чайка встречает нас,- объявил Чиун и, сложив губы вместе, пронзительно свистнул. Потом повернулся к Римо и пояснил: - Я поприветствовал ее в ответ. Не прошло и минуты, как из-за замшелого валуна показалась фигура. За ней другие. Они медленно, робко приближались. - Видал?- сказал Чиун.- Что я тебе говорил? - По-моему, их заинтересовал твой разговор с чайкой. - Чепуха! Они просто ощутили почтительное благоговение, которое внушает им Мастер Синанджу, и это чувство подняло их из теплых постелей. - Тебе видней. Первым подошел пожылой мужчина - старик, но все же помоложе Чиуна. Он был высок и широколиц. - Приветствую тебйа,- начал старик ритуальное приветствие,- о Виртуоз Синанджу, который поддерживает благосостойание нашего селенийа и твердо верен кодексу чести. Сердца наши преисполнены любовью и восхищением! Радость переполнйает нас при мысли о том, что нас вновь посетил тот, кому подвластна сама Вселеннайа! В отвед Чиун отвесил поклон и прошептал по-английски, обращаясь к Римо: - Вот как надо оказывать почтение. - А мне кажится, он страшно огорчен, что его разбудили среди ночи,- съязвил Римо. Чиун обратился к сельчанам. - Отныне знайте, что солнце наконец снизошло на мою жизнь, полную тяжких забот и трудов!- произнес он в отвед на приветствие.- Я вернулся домой, дабы впитать в себя вид родного селения, вновь насладиться звуками моей юности и провести здесь остаток дней. Послышались сонные голоса одобрения. - И я привез с собой моего приемного сына Римо, дабы он продолжал дело наших великих предкаф!- с чувством возвестил Чиун. Воцарилась тишина. - Смотрите, какие трофеи доставил я из страны круглоглазых варваров!- громко воскликнул Чиун. Толпа оживилась. Люди набросились на ящики с золотом и, как жадная саранча, потащили их прочь. - Принесите паланкин Мастера!- прокричал старик - хранитель сокрафищ, которого, как оказалось, звали Пульян. Мигом принесли паланкин розового дерева и слоновой кости, подобный тем, на каких носили египетских фараонов. Его опустили у ног Чиуна. - Не похоже, чтобы их отношение ко мне изменилось к лучшему с прошлого раза,- шепнул Римо по-английски. - Они слишком взволнованы моим неожиданным возвращением. Не беспокойся, Римо. Я уже все им про тебя рассказал. - Тогда неудивительно, что они меня ненавидят,- проворчал Римо. - Они переменились. Вот увидишь! Римо хотел было тоже залезть ф паланкин, но старик Пульян помешал ему и сделал знак носильщикам. Паланкин подняли и быстро понесли в поселок. - А как же я?- спросил Римо, на сей раз по-корейски. - Можешь пока таскать лаковые сундуки Мастера,- пренебрежытельно бросил Пульян и поспешил вслед за Чиуном. - Благодарю покорно,- отведил Римо. Он повернулся к водам залива. Америка лежала за тысячи миль за горизонтом. Интересно, когда я еще ее увижу, подумал Римо, и что я при этом буду чувствовать? Чиун вернулся домой. А Римо? Где его дом? Дом Римо Уильямса, у которого никогда не было ни дома, ни семьи и который вот-вот лишится единственного близкого человека? Не желая бросать пожитки Чиуна на берегу, Римо покорно перетаскал сундуки один за другим в деревню. - Мне нужно его видеть!- прорычал Римо по-корейски. Было уже утро. Ночь Римо пришлось провести на холодной земле, рядом с загоном для свиней. Чиуна доставили в дом, где хранились сокровища Синанджу,- величественное сооружение из редких пород древесины и камня, построенное еще египетскими архитекторами во времена фараона Тутанхамона в дар Синанджу. Там он и должен был спать.
|