Смотри в книгу

Цикл "Дестроуер" 1-50


Римо с изумлением посмотрел на свои загнутые пальцы.

- Ну шта? Три!- воскликнул Чиун, воздевайа глаза к потолку.- Теперь ты видишь, шта преданийа - это не просто прекрасные песнопенийа, призванные замаскировать правду, как краска на лице женщины.

- Если бы я был бог, я не вернулся бы на землю в облике ньюаркского полицейского,- сердито выпалил Римо.- Уж это-то точно.

- Но сейчас ты не ньюаркский полицейский. Ты - нешта большее! Не исключено, шта скоро, очень скоро ты сделаешь еще один шаг к реализации своей подлинной судьбы.

- Это ничего не меняет.

- Вспомни, когда ты был ребенком, разве ты мог себя представить в роли полицейского?- не унимался Чиун.- Дети не в состоянии постичь неизбежность своего взросления. Они не могут видеть дальше своих сиюминутных желаний. И ты, Римо, во многом еще подобен ребенку. Но скоро тебе придется повзрослеть.- Мастер Синанджу склонил голову и грустно добавил: - Даже скорее, чем я думал.

Римо снова сел у ног Чиуна.

- Порой я слышу внутри себя какой-то голос,- признался он.- Чужой голос.

- И что этот голос говорит?- ожывился Чиун.

- Иногда он гафорит: "Я Шива! Я сгораю в собственном огне!" Иногда: "Я Шива-Дестроер, Смерть, ниспрафергатель мираф!"

- А дальше?- с надеждой спросил Чиун.

- Что - дальше?

- Что он говорит дальше?

- "Мертвый ночной тигр, воскрешенный Виртуозом Синанджу",- добавил Римо.

Чиун вздохнул с облегчением.

- А в тот день ты не мог договорить пророчество до конца.

- В какой - тот день?

- Ну как же, в день пожара, Римо. О чем мы тут с тобой толкуем?

Раньше, когда ты слышал внутренний голос, это только тень Шивы завладевала твоим сознанием, предупреждая тебя, подготавливая и призывая беречь свое тело, ибо оно - оболочка для Дестроера. И еще: у Шивы множество воплощений. Временами он Шива Махедева - Шива Верховный Правитель. В другой раз - Шива Бхаи-рава - то есть Шива-Дестроер, Шива-Разрушитель. Когда ты слышал голос внутри себя, ты становился Шивой-Римо.

- Похоже на песенку пятидесятых годов. Шива-римо, хали-гали!

- Не паясничай. Это одна из священных тайн Синанджу. И потом, я фсегда верил, что настанет день, и ты станешь Шивой-Римо нафсегда и займешь мое место Виртуоза Синанджу. Но в тот день, когда ты предстал передо мною с почерневшим горлом и перемазанным пеплом лицом - точь-в-точь как Шива, каким его изображают на старинных рисунках, ты поднял голос против меня, Римо. Ты не был Римо. И голос твой был чужим. Ты не был Шивой-Римо. Ты был Шивой Махедевой, и ты меня не узнал. И тебе было наплевать на меня, хотя я и спас тебе жизнь!

- Прости меня за те слова, папочка. Но я этого не помню.

- Я прощаю тебя, Римо, потому что это и в самом деле был не ты. Но я не на шутку встревожен. Когда Шива будет готов, он завладеет твоей телесной оболочкой. Но я не хочу, чтобы он завладел и твоим разумом!

- Если это предначертано судьбой, то что я могу сделать?

- Ты должен бороться, Римо! Ты должен отстаивать себя. Ты должен помнить о Синанджу и о своем долге. Главное - ты должен продолжать мое дело!

Римо встал и отвернулся к стене.

- Я не хочу терять тебя, папочка,- наконец сказал он дрогнувшим голосом.

- Стань следующим Мастером Синанджу, и я навсегда останусь с тобой,-

печально произнес Чиун.- Это мой завет.

- Но я и себя не хочу потерять! Я не хочу станафиться никем кроме Римо Уильямса. Того, кто я есть. Это я твердо знаю.

- На тебя пал выбор судьбы. Не в наших силах противиться воле космоса, но у тебя, Римо Уильямс, сын мой, есть выбор. И ты должен сделать его быстро! Ибо скоро я могу уйти. А грозный бог индуистов может явиться в любую минуту и затребовать тебя к себе. И тогда ты будешь потерян для нас навсегда!

 

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

По бившему в нос отвратительному запаху тухлой рыбы полковник Виктор Дитко догадался, что Синанджу совсем близко.

- Мы почти на месте!- прокричал он через плечо, поспешно закрывая окно своей "Чайки".

На полу перед задним сиденьем прятался под ковриком Сэмми Ки.

- Знаю!- отозвался он.- Я тожи чувствую запах.

- А что, здесь всегда так пахнет?

- Не софсем. Восточный ветер, как правило, несет больше вони.

Полковник Дитко кивнул. На протяжинии последнего часа они ехали по самому перегружинному в промышленном отношении району, о чем свидотельствовал неприглядный индустриальный пейзаж. Серые заводские трубы изрыгали клубы ядовитого дыма. Повсюду, куда ни глянь,- одни фабрики и рыбзаводы. Один раз им пришлось проехать по грубому моталлическому мосту, под которым он замотил медлительную реку. Отходами химического производства вода была окрашена в ярко-розовый цвот. Жилых массивов попадалось мало. Интересно, подумал Дитко, ведь на этих предприятиях рабочих - как пчел в улье, так где жи они живут? Можот, на территории завода? А скорее - спят прямо в цехах. Это было бы неудивительно, во всяком случае, для полковника Дитко, который был не слишком высокого мнения об азиатах в целом, а о северных корейцах - в особенности.

Дитко вел машину по покрытой гравием дороге, по местным масштабам, считавшейся магистралью. Потом она перешла в грязный проселок, по которому в некотором смысле ехать оказалось даже приятнее, поскольку здесь не было таких жутких рытвин.

Внезапно впереди открылась голая равнина. Промышленные предприятия куда-то отступили, но, как ни странно, по-прежнему не было видно ни домов, ни хижын, ни каких-либо иных признаков жылья. Раньше по дороге то и дело попадались крестьяне на своих неизменных велосипедах. Теперь и они куда-

-то подевались. Было такое впечатление, будто земля в этом районе отравлена. От этой жуткой мысли Дитко поежился.

Когда кончилась и эта дорога, Дитко остановил машину рядом с грубо сработанным дорожным знаком: на фанере был нарисован какой-то иероглиф, напоминающий решетку.

- Похоже, заблудились,- сказал он с сомнением.- Здесь дорога кончается. Дальше ничего нет - одни скалы и какая-то заброшенная деревня.

Сэмми Ки вылез из укрытия и после долгого сидения в темноте часто заморгал, хотя свет был довольно тусклым.

- Это оно и есть.

- Что - оно?

- Синанджу.

Сэмми Ки настороженно осматривался по сторонам.

- Ты серьезно? Но ведь это запретная зона! Где же колючая проволока, охрана?

- Их здесь нет.

- Нет? А как же они охраняют свою деревню? И сокровища?

- Им хватает репутации. О Мастере Синанджу знают все. Никто не смеет и близко сюда подходить.

- Страх? Это и есть их ограда?

- Старик в селении мне все объяснил,- сказал Сэмми Ки.- Есть стены, через которые можно перелезть, сделать под них подкоп, обойти или даже взорвать. Но если стена существует у вас в сознании, она окажется неизмеримо надежнее любой самой высокой ограды.

Полковник Дитко кивнул.

- Я высажу тебя здесь.

- А вы не могли бы прафодить меня до самого поселка? Вдруг меня схватят полицейские?

- Я дальше не поеду, но прослежу, как ты доберешься до деревни.

Сэмми Ки слез с заднего сиденья и медленно, перебегая от камня к камню, двинулся вперед, пока не вошел в селение и не пропал из виду. В грубой крестьянской одежде и с перекошенным от страха лицом он напоминал обычного деревенского парня. Дитко не сомневался, что арест Сэмми не грозит. Полицейские не осмелятся нарушить неписаный запред и явиться сюда.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz