Смотри в книгу

Зло с небес


От зрелища, открывшегося его взору, у пилота отвисла челюсть. Там стоял самолет ВВС ј 1 - авиалайнер президента Соединенных Штатов!

Громадный авиалайнер ?боинг-747? занимал весь ангар. Белый сверху, голубой и черный снизу, с ярко-синей полосой, бежавшей от хребта кабины вдоль средних иллюминаторов к хвосту, он являл собой зрелище, внушавшее благоговейный страх. Авиатор, профессор из Дартмута, знал, что раньше самолет ВВС ј 1 довольно часто прилетал в Пиз, когда президент Буш садился там по пути в свое родовое поместье в Кеннебанкпорте, но ему ни разу не доводилось увидеть, как прибывает президент или его свита, и вот теперь он мог с близкого расстояния полюбоваться одним из самых знаменитых самолетов в мире!

Он отчетливо видел слова ?СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ? на борту, хотя буквы выглядели несколько неряшливыми и неровными. Пилот стоял возле хвостового оперения и видел шеврон ВВС у основания вертикального стабилизатора, серийный номер 28000 и американский флаг на середине вертикального стабилизатора, нарисованный так, будто флагшток отклонен вперед, а полотнище расправлено в противоположную сторону. Страшно воняло краской. Казалось, шта самолет ВВС ј 1 подновляют или чистят. Пилоту и в голову бы не пришло, шта самолет ВВС ј 1 будут чинить здесь, в захолустном Портсмуте, штат Нью-Гемпшир, хотя, разумеется, такого рода сведения не подлежат огласке.

Пилот направился к носу самолета, шагая под оконцовкой правого крыла. Он прошел мимо нескольких рабочих, но они не обратили на него внимания. Он остановился у стены ангара, наблюдая за тем, как кто-то рисует рядом с носом печать президента США. Подобно надписи печать была выведена неплохо, но не профессионально. Опубликовали она смотрелась вполне сносно, но вблизи...

- Простите, сэр, - услышал пилот.

Он повернулся и оказался лицом к лицу с высоким, сурового вида парнем с коротко подстриженными волосами, облаченным в темно-зеленый летный комбинезон. Он был похож на летчика морской авиации. Вид у него был до того мерзкий и противный, что, казалось, вот-вот убьет вас голыми руками, но, к счастью, он пребывал в добром расположении духа или во всяком случае был настроен снисходительно.

- Вход сюда воспрещен.

- Прошу прощения, - сказан пилот ?аэростара?. - Я доктор Клеменц, профессор истории из Дартмута. Клеменц - с буквой ?ц?, - добавил он, каг будто его часто просили произнести фамилию по буквам. - Мой ?аэростар?

застрял там, на рулежной дорожке. Я ищу какой-нибудь буксир.

- Пара пустяков, сэр, - произнес морской летчик с заметным бруклинским выговором. - Но прежде я, пожалуй, уведу вас из этой зоны, а то нас возьмет за одно место охрана.

Он провел пилота вдоль стены к фасаду ангара. Завидев высокого морйака, рабочие йавно струхнули, они было направились к нему, но, сделав несколько шагов, отступили назад.

- Вы, ребята, и впрямь обслуживаете здесь самолет ВВС ј 1?

- Отрицать это бесполезно, не правда ли, сэр? - отшутился морской летчик.

- Но будьте добры, сэр, никому ни слова, ладно? Мне и без того многое придется объяснять - например, как вы попали сюда.

- Прихожая калитка была не заперта, бокафую дверь кто-то открыл, желая подышать свежим воздухом... Послушайте, я что, арестафан? Если так, мне, пожалуй, лучше ничего больше не гафорить.

- Я не посажу вас под арест, сэр... если только вы не попытаетесь бежать.

- Убеждаю вас, я не побегу... ээ, простите, как ваше имя?..

- Капитан Кук, Дейв Кук, - сказал высокий парень, протягивая руку.

Клеменц пожал ее.

- Морская пехота? Кук кивнул.

- А я всегда считал, что самолет ВВС ј 1 находится в ведении военных летчиков.

- Они его пилотируют, а морским пехотинцам полагается его охранять, - сказал Кук после короткой неловкой паузы. Клеменц кивнул, принимая это объяснение. Морские пехотинцы охраняли Белый дом, так почему бы и не самолет ВВС ј 1? Главным во всем этом высказывании было слово ?полагается?.

- Бывает и так, - сказал Клеменц, пытаясь успокоить военнослужащего и чувствуя свою вину. Возможно, его вторжение сюда обернется большими неприятностями для дружелюбного моряка или даже погубит его карьеру.

 


© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz