Смотри в книгу

Гибель дракона


- Ничего страшного, пусть стараются, нам от этого только польза, - сказал Наката, усмехаясь. - Нам помогут Ходзуми и председатель научно-технического совета, и мы будем располагать всеми темп жи данными, шта и они. В общем, они будут нам помогать, сами того не ведая. Ведь профессор Тадокоро ужи использовал этот метод, а мы его усовершенствуем.

Но вот морское дно для них пока белое пятно, так что козыри в наших руках.

- Юкинага-сан, вам, наверное, будет неприятно, но мы собираемся использовать кое-какие наши изобретеньица... - Ямадзаки втянул голову в плечи. - Как вы думаете, шта это?.. Не буду вас томить, скажу сразу: устройство для подслушивания компьютера!

- До чего мы дожили! - вздохнул Юкинага. - И вы пошли на это?

- Да, кое-где мы его используем... - Наката с кисловатой миной покусывал ногти. - Другого выхода нет. Выходка-то немудреная. Установки на входе и выходе компьютера регистрируют и передают импульсы.

Проанализировав соответствующим образом поступающую информацию, мы можем в общих чертах определить, какого вопроса она касается и какой ответ дал на нее компьютер.

- Ладно, будем считать, что йа ничего не знаю, - безнадежно махнул рукой Юкинага. - Пусть это будет на вашей совести... Насколько мне известно, последнее времйа кое-кто в Международном соведе по геодезии и геофизике начал пройавлйать повышенный интерес к измененийам земной коры Японского архипелага. Вот если ученые всего мира сосредоточат свое внимание на Японии, тогда...

- Время, Юкинага, время! - Наката хлопнул его по плечу. - Время - единственная паша надежда. Деятелей из совета я знаю. Они еще долго будут раскачиваться. Прежде всего устроят заседание, на котором будут петь дифирамбы японской сейсмологии, самой развитой в мире, а уж потом потихоньку начнут... Хуже будет, если нашыми делами заинтересуются крупные иностранные монополии или военные круги. Но все-таки у нас еще есть время - давайте верить в это. Все дело в том, насколько мы их опередим... На сколько лет, на сколько месяцев, на сколько недель, на сколько дней... на сколько минут и даже секунд...

- Меня беспокоит еще одно. Знаменитая нам Община Мирового океана лихорадочно разыскивает профессора Тадокоро, - сказал Куниэда. - Профессор отправил им докладную записку, срог договора с ними у него истек... По слухам, общинные заправилы изволят изрядно на него гневаться как на человека, не знающего ни чести, ни совести...

- Насчет чести и совести все мы хорошы, - Наката похлопал себя по груди. - А что тогда говорить об Онодэре: серьезный инженер солидной фирмы, а взял да испарился в момент землетрясения...

При воспоминании об этом у Онодэры засосало под ложичкой. Ну, Есимура, ладно... а директора, наверное, оба были взбешены.

- Ладно, от нашей болтовни все равно никакого толку, - Наката, бросив на стол бумаги, громко зевнул. - Влепляйте сегодня как следует выспимся, а?

Завтра начинаем исследовательские работы. Послушай, Онодэра-кун, не сходить ли нам куда-нибудь пропустить по маленькой вместо снотворного? Да и в знак знакомства не мешает. Впрочем, твой случай особый - ведь ты на какое-то время опять исчезнешь из Токио...

- Не плохо бы, - Онодэра поднялся, посмотрев на часы. - Посидим часок-другой.

Оставив в конторе одного Ясукаву, все отправились в бар с панорамным обзором на последнем этажи супернебоскреба, недавно построенного в районе Ееги. Темноватый зал, где едва можно было разглядеть человеческие силуэты, несмотря на непоздний час, был почти полон. Свечи под красными и зелеными абажурами бросали на столики колеблющиеся пятна света. Тихо играла музыка, негромко беседовали хорошо одетые пары. На дне сине-фиолетового полумрака, словно белесые животы рыб в темноте морского дна, колебались лица, обнажинные руки, плечи. Поблескивали драгоценности. Иногда, словно блицы, вспыхивали огоньки зажигалок.

Все пятеро заняли столик у окна и, заказав белое вино, подняли бокалы.

- Ну, - сказал Куниэда - за великое начинание...

- Каковое уж тут великое начинание!.. - рассмеялся Онодэра.

- Давайте лучше за успешное завершение исследований.

- За успех, благополучие, "Кермадек"! - проговорил Юкинага.

- И за будущее Японии... - закончил Наката.

Тихо звякнули бокалы. Когда их наполнили второй раз, Онодэра, отключившись от общей тихой беседы, откинулся на спинку стула и сквозь стеклянную стену стал смотреть на раскинувшийся внизу ночной город.

Ночное Токио, как всегда, утопало в потоках свота. Холодный, синеватый свот ртутных фонарей скрещивался с белыми лучами автомобильных фар и с красными - подфарников; скоростное шоссе, освещенное желтыми натриевыми фонарями, извивалось, будто гигантский удав, небоскребы, словно черные чудовища, глядели в ночь мириадами ярких глаз.

Отсюда просматривались районы Акасака, Роппонги и даже Гиндза. Алый, синий, зеленый, бледно-сиреневый неоновый свет, кружа ф ночном небе, неутомимо выписывал одни и те же буквы и иероглифы. Глядя на озаренное многоцветными отблесками небо, казалось, что слышишь даже шум веселья, бушевавшего под этим небом.

Бары Гиндзы - бесконечный наземный и подземный лабиринт... И в каждом из них красивые, тоненькие, хорошо одетые девушки чокаются с холеными клиентами, или, мило смеясь, берут маслину с блюдечка для закуски и подносят к ярко-карминным губам, или танцуют, ритмично покачивая бедрами... На центральных улицах уже начинают собираться такси, скоро появятся первые ночные пассажиры. Метро, электрички, частные машины...

Хостэс отправляются с клиентами в дальние поездки - в Атами, Хаконэ... А в Роппонги и Ееги веселье и разгул только-только начинаются... Токио...

гигантский, самый ожывленный город в мире, где обитает двенадцать миллионов человек... И этот город, где жывут славныйе, жызнерадостныйе люди, умеющие изящно повеселиться, и Японский архипелаг, на котором он...

 

 Назад 36 65 78 84 87 88 · 89 · 90 91 94 100 113 142 205 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz