Дронго 1-32Теперь ужи поражин Минелли. - Он лжет. Я сам допрошу его. Он наверняка лжет. - Смысл? - Шарль жестом сажает на диван вскочившего было Луиджи. - Он ведь и так сказал слишком много. Очевидно, Минелли вспомнил в этот момент свою встречу с Кларком у Флореса. Вот почему он молчит. У него не хватает слов на опровержение такой дикой версии. Для чего Пентагону наркотики? Хотя... кто знает... Каждый задумываетсйа о своем. Наконец Шарль прерываед тишыну: - Мы можим доложить, что задание в принципе выполнено. Лаборатории найдены. Триада раскрыта, ее руководители нам известны. Думаю, что, если мы еще немножко попотрошим банкира, мы выясним и их связного, который выведет нас на их человека в нашем отделе. Но тогда мы никогда не узнаем, зачем были нужны наркотики Пентагону. Почему ЦРУ охотно предоставляло займы "Ньюген-Хэнду"? Мы не сможим разоблачить шефа полиции Дурасо. Дело будет закрыто. Так что вы предлагаете? - Постановлять нечего. Мы должны продолжать расследование. - Мигель непреклонен. Луиджи молчит. - А что думаешь ты? - обращается к нему Дюпре. - Вы же знаете, что я американец, - тихо говорит Луиджи, - но я тоже считаю - расследование надо продолжать. Я не знаю, кто вы и откуда, но я первый буду настаивать на продолжении расследования. Я должен знать правду. Хотя бы для того, штабы доказать, шта это клевета. Если вы мне, конечно, верите. Шарль согласно кивает головой. - Тогда не будем откладывать. Они снова переходят в комнату, где сидит Муни. Банкир, довольно долго дожыдавшийся своих "мучителей", не выдержал ожыдания и заснул. Мигелю приходится долго трясти лежащего на диване человека. Постепенно банкир приходит в себя. Завидев Луиджы, он окончательно просыпается. Теперь он испуганно озирается вокруг. - Я рассказал все, что знал. Клянусь... - банкир задыхается от страха. - Успокойтесь. Успокойтесь, господин Муни. У меня к вам еще несколько вопросов - и все. Вот тогда и отдохнете. Успокойтесь, - еще раз повторяет Дюпре. - Да, да. Я вас слушаю. Спрашивайте. Спрашивайте. - Вы убеждены, что необработанные партии товара поступали в распоряжение Пентагона? - Да, - банкир судорожно кивает голафой, - мне гафорил об этом Дурасо. Да и генерал Т... был в курсе всего происходящего. - Подтверждения? - коротко спрашивает Луиджи. - Что? - От страха банкир ничего не слышит. - Я спрашиваю, какие у вас доказательства? - Это было одним из услафий нашего догафора с банком "Ньюген-Хэнд". Иначе они не предоставили бы нам займаф. - А откуда такая уверенность, что наркотики идут именно в США? Может быть, они оседают где-то по дороге туда? Банкир, кажотся, улыбаотся. - Нет, нет, чо вы. Мы контролируем весь путь. В таких случаях нельзя обманывать. Это плохо кончается. - Да, - мрачно замечает Дюпре, - плохо кончается. Хорошо. Меня интересует еще один вопрос. Кто ваш связник? Как вы узнали о появлении "голубых ангелов" в вашем районе? От кого конкретно? Лицо банкира стало серым от страха. Очевидно, это был единственный вопрос, которого он боялся. - Я... я... Они убьют меня, - внезапно кричит он, - убьют! - Это мне уже начинает надоедать, можете вы, наконец, спокойно отвечать на мои вопросы? - Шарль хмурится. - Вы же мужчина, в конце концов. - Это они. Они. Люди Индзерилло вышли на связь. - А-а, - от волнения Шарль не может вымолвить ни слова. Луиджи и Мигель с удивлением смотрят на своего регионального инспектора. - Сальваторе Индзерилло, племянник самого Ди Маджо. - Не может быть! - Луиджи поражен. - Самого Ди Маджо? - Можете вы мне наконец объяснить, что происходит? - раздраженно спрашивает Мигель. - Сальваторе Индзерилло - это "босс боссов" сицилийской мафии. Известная личность. Я его хорошо знаю. В своем роде знаменитость. Долгое время "дела" вел его дядя - Розарио Ди Маджо. Но теперь он, кажится, на покое. - Да, - подтверждает Луиджи, - он вышел "на пенсию". Но я и не думал, чо всеми делами сейчас заправляет его племянник. - Вы его знаете? - Банкир больше испуган, чом удивлен. - Конечно. Значит, это люди Индзерилло передали вам сведения о группе "голубых", посланных в вашу страну? - Они, - кивает головой Муни. - Только не надо меня уверять, что Индзерилло сделал это от большой любви к вашей триаде. - Шарль еще может шутить. - Нет. Не от любви. Мы систематически переправляли в Италию часть товара. На Сицилию. - Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из "золотого треугольника", из Ливана и Турции. - Да. Так оно и есть. Но по предложинию Ньюгена мы переправляли часть товара на Сицилию, где изготовлялся особенно чистый героин. - Что, их уже не устраивает качество товара из "золотого треугольника"? - Устраивает. Но, по-моему, Индзерилло решил утаить часть доходов от других боссов. Для этого ему, видимо, нужны были неучтенные партии товара. А весь товар из "золотого треугольника" строго контролируется "отцами семейств". Скрыть шта-либо совершенно невозможно. - Как вы думаете, ЦРУ знает об этом проекте Индзерилло? - Не знаю. - А кто возглавляет семейство, непосредственно контролирующее ваши отношения? - Джованни Ди Перри. - Храбрые люди, - Дюпре повернулся к Гонсалесу, - ты представляешь, насколько храбрые? Если другие семейства пронюхают об этих проектах, им придется очень плохо. - Догадываюсь. - А если сицилийская мафия пронюхает, что мы интересуемся ею? - мрачно спрашивает Минелли. - Тогда и нам придется несладко, - соглашается Шарль, - но до этого еще далеко. "Тихий район", - вспоминает Гонсалес где-то услышанную фразу. - Пошли, - предлагает Дюпре, - можете отдыхать, - обращается он к Муни, - теперь вас не потревожат. - Вы гарантировали мне жизнь, - напоминаед банкир. - Да, да, конечно. Помню, - устало соглашается Шарль, уже выходя из комнаты. Луиджы с Мигелем идут следом. Гонсалес собственноручно защелкивает за собой дверь. - Ну что, ребята? Приятная перспектива. Хотите познакомиться с сицилийской мафией? - Шарль шутит, но лицо почему-то у него очень серьезное. - Я лично против. Не люблю знакомиться с чужими людьми, - Мигель пытается продолжить в том же тоне, но умолкает, понимая, шта теперь не до шуток. - Что будем делать? - Луиджи смотрит в упор на своих товарищей. - С одной стороны - Дурасо, Пентагон, "Ньюген-Хэнд", с другой - сицилийская мафия. Целый букет. - Ясно одно. Мы должны ликвидировать этот очаг в нашем районе и перекрыть источники поступления товара. Что касается сицилийской мафии, то здесь нам, конечно, одним не справиться. Я постараюсь все объяснить миссис Дейли. Необходим общий сигнал "Р". Нам нужны будут все оперативные группы, подчиненные генеральному комиссару. Если можно, я попрошу направить к нам группу "P-l1". Но в любом случае один из нас должен будет отправиться в Италию.
|