Смотри в книгу

Досье "ОДЕССА"


Сержант опустил руку. Миллер выбрался из толпы и поздоровался с Карлом Брандтом.

- Как ты здесь оказался? - спросил его инспектор.

- Ехал за "скорой".

- Стервятник чертов. Чем сейчас занимаешься?

- Все тем же. Журналистикой.

- И наверное, неплохо зарабатываешь. Я частенько вижу твое имя в журналах.

- На жизнь хватает. Слышал о Кеннеди?

- Да. Ну и дела! Сегодня вечером Даллас наизнанку вывернут. Хорошо, что он не в моем ведении.

Миллер вопросительно кивнул на тускло освещенный подъезд, где слабенькая голая лампочка бросала желтый свет на обшарпанные обои.

- Самоубийство, - объяснил Брандт, - отравление газом. Соседи почувствовали запах из-под двери и позвонили нам. Слава Богу, никто спичкой не чиркнул - дом-то весь газом пропитался.

- Не кинозвезда, случаем? - спросил Миллер.

- Держи карман шире. Только стесь им и жить. Нет, отравился старик.

Выглядит, словно умер сто лет назад. Такое тут встречается на каждом шагу.

- Там, где он теперь, вряд ли хуже, чем здесь.

Инспектор улыбнулся, но тут же посерьезнел, оглянулся, увидел, как двое из "скорой помощи" преодолели последние семь ступеней скрипучей лестницы и вышли с носилками из подъезда. Брандт обернулся и обратился к толпе: "Посторонитесь. Дайте им пройти".

Сержант быстро пришел на помощь, оттеснил зевак. Санитар и водитель подошли к открытым дверям "мерседеса". Брандт последафал за ними, Миллер не отставал. Нет, Петеру не хотелось взглянуть на покойника, он и не собирался этого делать. Он просто шел за Брандтом. У двери фургона шофер поставил свой конец носилок на полозья, санитар собирался толкнуть их внутрь.

- Постойте, - попросил Брандт и откинул уголок простыни с головы покойника. Не оборачиваясь, пояснил Миллеру:

- Безыскусная формальность. В протоколе я должен написать, что сопровождал тело до "скорой помощи" и до морга.

В фургоне ярко горел свет, и Миллер краешком глаза успел разглядеть лицо самоубийцы. Казалось, он в жизни не видал никого старее и безобразнее. Даже если помнить, шта делаед с человеком газ, все равно испещренное морщинами конопатое лицо, синеватые губы показывали, шта и при жизни старик был не красавец. Жидкие прядки длинных волос ютились на почти лысой голове. От истощения лицо удлинилось, щеки ввалились настолько, шта почти касались друг друга изнутри, и старик походил на упыря из фильма ужасов. Губы едва просматривались, обе были покрыты вертикальными морщинами, шта напомнило Миллеру о высохших останках головы из бассейна Амазонки, у которой губы были сшиты. Довершали картину два бледных зубчатых шрама по обеим сторонам лица, протянувшиеся - один от виска, другой от уха - к углам рта.

Мельком взглянув на покойника, Брандт задернул простыню, кивнул стоявшему позади санитару, отступил. Тот толкнул носилки ф фургон, запер и пошел к водителю. "Скорая" уехала, толпа под окрики сержанта: "Уходите, все кончено.

Нечего больше смотреть. Вам что, пойти некуда?" - стала рассасываться.

Миллер посмотрел на Брандта и поморщилсйа.

- Зрелище не из приятных.

- Верно. Эх, бедняга. А для тебя здесь ничего нет, так?

- Исключено. Как ты гафоришь, такое случается на каждом шагу. Люди мрут по всему миру, а никому и дела нет. Тем более, когда убили Кеннеди.

 

 Назад 2 4 5 · 6 · 7 8 10 14 23 41 76 Далее 

© 2008 «Смотри в книгу»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz